當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《聽蜀僧浚彈琴》(李白)全文翻譯註釋賞析

《聽蜀僧浚彈琴》(李白)全文翻譯註釋賞析

聽蜀僧浚彈琴 李白 系列:唐詩三百首 聽蜀僧浚彈琴 蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。 為我壹揮手,如聽萬壑松。 客心洗流水,余響入霜鐘。 不覺碧山暮,秋雲暗幾重。 註解 1、綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:「司馬相如有綠綺。」相如是蜀人,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。 2、壹:加強語氣的助詞。 3、揮手:指彈琴。 4、流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是誌在高山,時而是誌在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了「高山流水」的曲意,為之壹洗。 5、霜鐘:指鐘聲,《山海經》:豐山「有九種焉,是知霜鳴」。郭璞註:「霜降則鐘鳴,故言知也。」入霜鐘:余音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。 譯文 四川僧人抱彈名琴綠綺, 他是來自巴蜀的峨嵋峰。 他為我揮手彈奏了名曲, 好像聽到萬壑松濤雄風。 高山流水音調壹洗情懷, 裊裊余音融入秋天霜鐘。 不知不覺青山已披暮色, 秋去也似乎暗淡了幾重! 賞析 ?此詩是寫聽蜀地壹位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉四川,表達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩壹氣呵成,勢如行雲流水,明快暢達。