原詩:
《春望》唐代:杜甫
長安失陷,國破,唯有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城森林茂密。
傷心之態,不禁淚流滿面,鳥語驚人,離愁恨。
戰爭持續了半年多,家書難得,十萬黃金。
惆悵纏繞,撓頭思索,越撓白發,幾乎插不上壹根發簪。
解釋:
長安失陷,國破,只剩山河;春天來了,人煙稀少的長安城植被茂密。
多愁善感的國事,眼淚不禁飛濺,鳥語驚心,只增悲不增恨。
持續的戰爭已經持續了半年多,家裏來信很少。壹封信值壹萬兩黃金。
擔心,撓頭想,白發越來越短,插不進去。
擴展數據:
天寶十四年(755)七月,太子恒力位於靈武(今寧夏),世稱肅宗,改元為德。杜甫聞訊,只身前往肅宗朝廷。不幸的是,他在途中被叛軍俘虜,但由於地位卑微,沒有被囚禁。至德二年春,身處淪陷區的杜甫目睹了長安壹片蕭條的景象,百感交集,於是寫出了這部傳誦千古的名作。
杜甫生於盛唐,見證了唐朝由盛到衰的過程。作為壹個詩人,他有壹顆比常人更敏感的心。看到我們國家壹天不如壹天,人民苦不堪言,心裏自然不是滋味。
天寶十四年(755年)十壹月,安史之亂爆發,安祿山反叛唐朝。杜甫剛剛目睹了長安城陷落後的慘狀。百感交集,寫下這首將被永遠銘記的愛國詩篇。
長安失陷,國破,唯有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城森林茂密。傷心之態,不禁淚流滿面,鳥語驚人,離愁恨。戰爭持續了半年多,家書難得,十萬黃金。惆悵纏繞,撓頭思索,越撓白發,幾乎插不上壹根發簪。國已破,唯有山河常在。春天又來了。曾經繁華的長安如今雜草叢生。
當妳為國難悲傷時,看看花兒在哭泣。鳥兒歌唱的聲音悲傷而響亮,讓人恐慌。這場持續的戰爭已經持續了三個月。封家信比壹百萬美元更重要。白頭發本來就不多,現在因為悲傷就更少了,好像連簪子都拿不住了。
百度百科-春天的希望(杜甫的詩)