《嫦娥》古詩的譯文和註釋如下:
雲母屏風上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沈。嫦娥應該後悔偷取了長生不老之藥,如今空對碧海青天夜夜孤寂。
註釋:
1、嫦娥:原作“姮娥”,神話中的月亮女神,傳說是夏代東夷首領後羿的妻子。
2、雲母屏風:以雲母石制作的屏風。雲母,壹種礦物,板狀,晶體透明有光澤,古代常用來裝飾窗戶、屏風等物。
3、深:暗淡。
賞析
此詩詠嘆常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒發詩人自傷之情。前兩句分別描寫室內、室外的環境,渲染空寂清冷的氣氛,表現主人公懷思的情緒;後兩句是主人公在壹宵痛苦的思憶之後產生的感想,表達了壹種孤寂感。全詩情調感傷,意蘊豐富,奇思妙想,真實動人。