涼州詞二首(上)
朝代:唐朝
作者:王誌煥
原文:
黃河越來越遠,因為它在黃河中間流動,玉門關坐落在壹座孤獨的山上。
何必用楊柳的悲歌來抱怨春天的耽擱,老玉門關,壹個春風不是吹的啊!
翻譯1
黃河似乎從白雲中奔流而過。
玉門關孤零零地矗立在群山之中。
軍人為什麽要感嘆柳樹不發芽?
春風根本吹不到玉門關以外。
翻譯2
遠遠流過的黃河,仿佛與白雲相連;玉門關孤零零地矗立在群山中,顯得孤獨而寒冷。
何必用羌笛吹悲柳歌怨春來遲?原來玉門關周圍的春風是吹不起來的!
給…作註解
1,涼州詞:又名《楚塞》。當時壹首流行歌曲(涼州詞)的歌詞。
2.有兩個原創標題。其壹,郭茂謙《樂府集》(卷79)和《現代曲辭》載有涼州歌,並引用袁玉娥的話說:“涼州,宮調歌,開元中西涼府總督郭誌雲”。涼州位於古藏縣(今甘肅省武威市涼州區)。
3.很遠;向西遠望。“遠”就是“直”的意思。
4.黃河遠在天邊:遙望黃河源頭。
5.孤城:指守衛邊境的孤獨城堡。
6.齊:古代長度單位。壹齊相當於七尺或八尺(等於2,365,438+0 cm或264cm,約2.3m或2.6m)。
7.羌族:古代羌族主要分布在甘肅、青海、四川。羌笛是阿強樂器,屬於橫吹管樂。它屬於壹種樂器。
8、劉陽:《折疊劉陽》曲。在古詩詞中,柳樹常被用來比喻告別。《詩·瀟雅·蔡威》:“昔日,我已不在,楊柳依依。”北朝樂府《橫吹鼓角》中有“折楊柳枝”,歌詞說:“上馬不趕鞭,反打楊柳枝。下馬吹笛,憂殺旅人。”
9、度:吹。不夠:不會吹。
10,玉門關:為漢武帝所設,因西域傳入之玉而得名。故位於甘肅敦煌西北的小房城,是古代通往西域的要道。六朝時,遺址東移至安溪雙塔堡附近。
11,為什麽:為什麽。為什麽抱怨:為什麽抱怨。
12劉陽:楊樹的柳條,也指楊柳秋。
來源王之渙兩首涼州詞壹/唐史/王之渙/15453.html