原文
建德河上的夜泊。
把船停在霧蒙蒙的小州,當新的憂愁湧上客心。
曠野的無垠比樹木還深,月亮離月亮很近。
來源
《全唐詩》,這是壹首五言絕句。
翻譯
把船停靠在壹個霧蒙蒙的大陸上,新的憂慮在黃昏時分湧上客人的心頭。
曠野無垠天比樹黑,河清月近人。
Word解決方案
停留:停止並停留。
建德河:壹段河水的名字
停車。
移動:移動,劃船。
“煙渚”( ZH的化身)指的是籠罩在霧中的壹個小沙洲。
g:是指作者本人。
擔心:擔心想家。
外賓:袁野。
寬廣:寬廣寬廣。
低矮的樹木:天空低垂,仿佛與樹木相連。
月亮向人靠近:倒映在水中的月亮似乎正在向人靠近。
作者簡介
孟浩然(689-740),唐代詩人。真名叫郝,字可畏。襄陽,襄州,人稱孟襄陽。因為他從來沒有當過官,所以也被稱為孟山都。早年,他渴望利用這個世界。在事業艱難失意後,他依然自重,不媚俗,過著隱士的生活。他曾隱居在鹿門山,生了六個兒子。詩與王維並稱“王蒙”。他的詩清淡,善於描寫景物,多反映山水、田園詩、隱逸、遊歷等內容。大多是五言短篇小說,有獨特的藝術造詣。孟浩然文集三卷,今編詩集兩卷。
做出贊賞的評論
這首詩描寫了河流的夜景,表現了詩人的旅行憂慮。
第壹句話“當我的小船在霧靄的泊岸移動時”,“移動小船”的意思是移動小船;“停車”是指通宵停車;“燕竹”,壹個朦朧的小洲。這句話直指主題,介紹了詩人欣賞風景的立足點。
第二句中“且日漸衰,舊憶始”“日落”意為黃昏,“新憂客”意為詩人身在異鄉,徒增愁苦。這句話描述了詩人欣賞風景的心情。
第三句是關於河的前景。“天有多寬,樹有多近”,詩人站在船頭,極目遠眺。荒野中遠處的天空比附近的樹林還要低。
第四句是關於河流的特寫。"水中的月亮看起來是多麽的近啊!",河水清澈,倒映在河中的月亮似乎離船上的詩人更近了。這種特殊的景象只能在船上欣賞。在這個非常成功的對比描寫中,詩人微妙的悲傷表現出來了。
這首詩的前兩句是感人的場面,後兩句是抒情的。全詩輕快有趣。