1、保留原文意境:詩歌是壹種意境深遠的文學形式,以詩譯詩可以更好地保留原文的意境和美感。通過運用同樣的文學形式,讀者可以更好地理解和感受原文的情感和思想。
2、增強翻譯的藝術性:詩歌和繪畫都是藝術形式,以詩譯詩和以畫譯詩可以使翻譯更加具有藝術性。通過運用詩歌的韻律和繪畫的形象,翻譯可以更加生動、形象地表達原文的意義。