壹、《山居秋暝》
空山新雨後,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文:空曠的群山沐浴了壹場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上遊蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
二、《宿建德江》
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
譯文:把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分,新愁又湧上客子心頭。曠野無邊無際遠天比樹還低沈,江水清清,明月來和人相親相近。
三、《秋夕》
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。
譯文:在秋夜裏燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。夜色裏的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
四、《楓橋夜泊》
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
五、《暮江吟》
壹道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。