當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《鷓鴣天》與《鎮日無心掃黛梅》賞析

《鷓鴣天》與《鎮日無心掃黛梅》賞析

這個詞是告別詞。寫壹個女人與情人分手時的悲傷。第壹句,寫女人在愛人離開前無精打采的表情。她壹整天都很無聊,連眉毛都沒掃壹下,所以心情真的很不好。古代有句話叫“女子自喜”。《詩經》中也有“我是東方人,頭如蜻蜓。”沒有藥膏,誰適合用。這裏的女主角不僅有為了愛人出去遠行的意圖,還有以後不被愛人賞識,不用化妝的意圖。我沒心情化妝。她甚至在看到愛人收拾行李的時候感到無限的悲傷,可見他們之間的依戀有多深。這裏“怕見”壹詞的使用也是恰到好處,不同於“怕見”是有意識的、可以接受的情況。“擔心看到”有突發的情緒觸發,沒有思想準備的意圖。同時也說明了她雖然知道愛人即將離開,但還沒來得及思考什麽時候要衣服,這也說明了離別突然來臨時女性的各種錯愕和悵惘。“擔心看到”對應的是上壹句“無意”,其含義更深。雖然離別在即,但我舍不得,舍不得,又怕對方傷心,所以我盡量控制自己的情緒,以至於在告別宴會上,女方雖然傷心得兩眼是淚,卻不敢讓自己的眼淚流出來。“多情卻總無情,死前不能笑”(唐杜牧《送別》)表現了其他感情的傷感和沈重。

寫下停車馬分酒的場景。《告別前》講述了告別前女性心情的煎熬。表面的平靜和內心隱藏的痛苦相比。這裏的“相”是相互的意思,表示兩人感情深厚,依依惜別。“忍離”的“忍”字有雙重含義。壹方面是“不忍”,即心不忍分離;另壹方面,要“忍”,也就是忍住痛苦,不要過度多愁善感。後兩句是女性深刻婉約的內心獨白,立意獨特,最有警示意義。前面寫了,我流著淚試圖原諒心上人,但是我的情緒自制力總是有個限度。可能分手的時候會哭,控制不住自己。與其在離別的場景中目睹各種痛苦的情況,不如幹脆壹醉方休,雙方求助或許更好。這兩句話把女主角的風格表達得深沈含蓄,感人至深。至此,前面的悲情已經全面爆發。在整篇文章都準備好的情況下,反諷讓醞釀已久的情緒全部被激發出來。以此結尾,也給人壹種回味無窮的想法。

全詞淺深,曲折深沈,悲涼淒美,真正是早期送別詞中不可多得的佳作。