當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 白居易的春夜譯詩

白居易的春夜譯詩

在壹片被霜打得灰白色的秋草叢裏,蟲在竊竊私語,山村周圍的人都不見了。

我壹個人走到前門往外看田野,只見皎潔的月光灑在壹望無際的蕎麥場上,開滿蕎麥花就像壹片耀眼的雪花。

春夜賞析:霜草灰蟲剪,村南人別。獨自從前門望野田,明月當空,蕎花如雲。唐代大詩人白居易寫的這首詩(村夜),是壹個長期生活在農村的詩人寫的。因為愛母的去世,他感到悲傷,無法入睡,面對著鄉村的秋夜景色。全詩樸實無華,恬靜淡雅,就像微風吹過妳的臉龐,充滿了詩意。詩人勾畫了壹幅鄉村秋夜的畫面:霜封的野草是灰色的。

霜草剪蟲,村南人別具特色,霜草淡,點出濃濃秋色;剪蟲鳴,渲染秋夜的憂傷。行人絕跡,萬物寂靜。兩首詩清晰地勾勒出鄉村之夜的特征。這裏的風景雖然是純寫的,但正如王國維在《人間詞話》中所說,所有的風景都是感傷的,蕭瑟的風景透露出詩人孤獨的情懷。這種在風景中的感悟,比直接抒情更有魅力。對這首詩所表達的思想感情和寫作手法的理解:由於前後描寫的景物不同,表達了詩人從孤獨到興奮、自滿的情緒變化。詩人以質樸的手法描繪鄉村的夜景,清新淡定中蘊含著深刻的詩意。詩中描寫的是鄉村之夜,蕭瑟蒼涼,卻也壯觀,構成了對比中的鄉村夜景。