醉花陰(1)霧濃雲愁永。
霧很濃,雲永遠悲傷。佳節有重陽節(4),玉枕紗廚(5),三更清涼。
東籬放酒黃昏後,有淡淡的清香和衣袖。不可迷道,人比黃花瘦。
給…作註解
⑴醉花吟:詞牌名,又名《九天》,雙音詩,壹韻式,五十二字,五句,上下三韻。
⑵雲:壹個是“霰”,壹個是“陰”。為永恒的壹天擔憂:覺得壹天太長。永遠的壹天,漫長的壹天。
⑶瑞腦:壹種香名。又名冰片、龍腦。金獸:香爐裏的香料逐漸燒盡。消除,壹個是“銷”,壹個是“噴”。金獸,獸形銅香爐。
(4)重陽節:農歷九月初九是重陽節。易經以“九”為陽數,太陽和月亮都被認為是陽數,它們相互重要,因此而得名。這是壹個古老的節日。南朝於涼建武《九日宴遊園》詩曰:“新月繞風,獻生日重陽節。”
5]紗廚:即防蚊蠅的紗簾。宋·周邦彥《浣溪沙》:“薄紗廚望空,蘆荻似水浸芙蓉。”廚房是壹扇“窗戶”。
【6】涼:壹個是“秋”。
(7)東裏:壹般指采菊的地方。東晉陶淵明飲酒:“采菊東籬下,悠然見南山。”是古今名句,所以“東籬”也成了詩人常用的菊花典故。
⑻暗香:這是指菊花的清香。全袖:全袖。《古詩十九首·院中有奇樹》:“攀欄折其榮,留君思。香滿袖,路漫漫其修遠兮。”它的意思用在這裏。
⑼狂喜:形容極度悲傷和難過。南朝姜晏別府:“狂喜者,只是不要。”淘汰,壹個“淘汰”。
⑽簾卷西風:秋風吹簾。西風,秋風。
⑾比:壹個是“像”。黃花:指菊花。《禮記·月令》:“弓上有黃花”。弓,這菊花。王堂紀《九月九日》:“忽見黃花吐,便知歸節。”
白話翻譯
薄霧彌漫,雲霧氤氳,日子沈悶,金獸香爐裏冰片耀眼。又到了重陽節,我躺在玉枕紗帳中,半夜的寒意剛剛浸濕了我的全身。
在東裏壹直喝到黃昏,黃鞠的清香溢出了我的袖子。不要說清秋不傷人。西風卷珠簾,簾中人比黃花瘦。
作者簡介
李清照是宋代女詞人。號易安居士,生於周琦章丘(今山東)。早年生活安逸,與丈夫趙明誠壹起致力於字畫石的收藏和整理。金兵大軍進入中原,在南方居住。明成病死,處境落寞。他在歌詞中,前期寫自己的閑適生活,後期感嘆自己的人生經歷,情感感悟多愁善感,也流露出對中原的懷念。形式上善用線描,自成壹派,語言優美。在詞論上,強調和諧,提倡雅、情,提出詞“異於壹家”論,反對用詩的方法寫詞。他也能寫詩,但留存下來的不多了。他的壹些篇章年代久遠,慷慨大方,與他的詞風不同。有《易安居士集》、《易安詞》,已失傳。後人有虞書詞集。今集有《李清照校註集》。