孟嘗君將入秦,但若止步,必聽千千。蘇沁想制止,孟嘗君道:“人事我都知道;我沒聽說過,只聽說過(3)鬼。”
蘇秦道:“我到這裏來,不敢談人事,卻見妳有鬼。”
孟嘗君看到了。孟嘗君說:“今天的大臣太傲慢了,而且還有泥娃娃和桃梗。桃梗指土偶:‘子,西岸土也,子思人也。到八月底,下雨了,水來了,妳就殘廢了。“我說,‘否則。我國西岸的土,也是西岸的土。今天,東方國家之桃也是壹個梗。下雨的時候,水來了又流走,那麽孩子會漂成什麽樣子呢?“今秦四國,勝於鬼門關,入之,不知何出也。”孟嘗君是支票。
給…作註解
(1)選自《戰國策·齊策三》。泥人:用泥土制成的泥人。桃梗:用桃木雕刻的木頭人。
(2)阻止者:勸阻者。
(3)獨立性:只有,只有。
⑷ ⑷:疑是“立”(搓)的錯誤。
5]東:東。
【6】四面封鎖:四面都是危險點。
翻譯
孟嘗君接受了秦國的邀請,準備去秦國。幾千人勸阻他,怕他被秦國扣留,他就是不聽。著名說客蘇秦求見,想勸阻。孟嘗君不耐煩了,說:“我知道這個世界的壹切;我沒聽到的只是鬼。"
蘇秦道:“臣來此,不敢談人事。我只是講了壹些鬼東西。”
孟嘗君接待了他。他對孟嘗君說:“我這次來,經過紫水,聽到泥人和桃人在說話。陶木人對泥人說:‘妳是河西岸的泥,人家把妳捏成人形。如果八月下大雨,河水暴漲,妳就會被沖走。泥人說:‘不,我本來是河西岸的泥,被沖走後還是回到了西岸的泥堆裏。而妳,原本是東方的桃梗,被人刻成了人形。‘如果下大雨,紫色的水急劇上漲,把妳沖下來,妳會漂到哪裏?’現在,秦四周都是險象環生的關隘,就像逃跑壹樣。等妳到了秦,我不知道妳能不能回來。”聽了他的話,就取消了去秦的計劃。
編輯本節中的泥人和桃梗(2)
原文
在子(讀子,壹條河的名字)上,有泥娃娃和桃梗。桃梗指土曰:“子,西岸之土也頗好(應是’丫丫,發音為'丫丫使用水和土壤)。子思人至八月,
壹下雨,水就來了,妳就殘廢了。"
塗意外地說,“不然!我國西岸的土,也是西岸的土。今天,東郭的兒子之桃也是壹只梗。他認為人是被雕刻的。下雨了,水來了,流了。
如果去了,孩子會漂成什麽樣?"
翻譯
紫水河畔,有紅木雕刻聊天的泥人。紅木雕塑對泥人說:“妳,西岸的土,是水塑造的。到了今年8月,下雨了,資水河的洪水來了。那時候,妳。”
它將是不完整的。"
泥人說:“不!我是西岸的土,化為土就要回到西岸。現在妳是東方的桃樹梗,把妳雕成人形,雨後水落。
當河水泛濫的時候,妳隨著流水漂走了。那時候妳會漂到哪裏去?"