當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 紅樓夢中“林中鳥互投”詩的英譯。

紅樓夢中“林中鳥互投”詩的英譯。

為官者,家業雕零;官員們終於變得正常了

富貴,金銀盡;富人失去了所有的錢

如果妳善良,妳會活下來;好人逃走了,離開了

無情,報應分明;這個冷血動物得到了他應得的

如果妳欠了妳的命,妳的命已經還了;虧欠別人的人用生命償還了

欠下眼淚的人已經耗盡了眼淚。誰被虧欠的眼淚已經結束了眼淚

報仇不輕,分分合合都定了。復仇並不容易,我們的使命已經完成

想知道前世,老了有錢真的很幸運。妳應該問問妳的上輩子,看看妳這輩子有多短,有多幸運能像老人壹樣富有

看破者,逃入空門;她們把自己放進教堂,因為她什麽都知道

癡迷,白白丟了性命。為他最深的愛而失去生命的人

就像把所有的鳥都吃了扔到森林裏,土地就這麽幹凈了!就像鳥兒在沒有食物的時候飛走了壹樣,整個地球都被雪覆蓋了,多麽清晰!