英文名稱:Carmina Burana
作曲家: Carl Orff
介紹:在德國巴伐利亞的壹座古老修道院中,曾發現13世紀的詩歌手稿,這是目前所知中世紀最完整、也是最富藝術價值的作品。出生於慕尼黑,並且在那裏成長學習的作曲家卡爾·奧爾夫,將其改編成了不朽之作《布蘭詩歌》。他從手稿中選了25首歌曲,將它們分成3個主題,分別是關於命運、酒和情愛的。這首曲子最近二三十年來越來越紅,從電視廣告到電影配樂,用得既多且繁,不過用的都是第壹段《命運,世界的女神》。
自1937年在法蘭克福首演到今天,《布蘭詩歌》已成為古典音樂中的流行曲,幾乎無人不曉了。哪怕不停古典音樂的人也常能在影視,廣播等媒體中領略其壹二。描述中國足球命運的紀錄片把它作為插曲,影片《天生殺人狂》把它當作配樂,拳王霍利菲爾德把它作為出場曲,連流行歌王邁克爾.傑克遜都曾斥巨資想買其版權,可見此作品的流行程度。究竟它魅力和在?可聽性恐怕是首要的壹點,但旋律之美並不是壹部好作品的本質。作品能打動人,源自作品與人的心靈的相通,相通的途徑阻礙越少,越能引起聽者的***鳴。“表達愈具本質性、單純性,效果也就愈直接和強烈。”這是奧爾夫的原話也就是他的藝術觀。
十三世紀是什麽概念?那是人類慢慢夏夜走向黎明前最黑暗之時。古老、神秘、陰暗的修道院中,燈火忽明忽暗,壹群人醉步蹣跚,正尋歡作樂。他們的身份是僧侶,是修士,是神學學生,是流浪漢,但他們更是酒狂和情癡,他們是天界邊緣的沈思者,是禁欲主義裏的縱欲者。他們藐視宗教,蔑視“神聖”,更無視清規戒律。他們冷嘲熱諷,嬉笑怒罵。以最辛辣最無情的方式揭去“宗教”偽善的面紗。他們以近乎打油詩的方式留下的文字揭示直抒胸臆,毫不掩飾之作,可謂痛快淋漓。當然,他們的反抗是自發的,也是消極的,所以這種精神上的抗爭最終便指向了肉體的層面,他們對世俗的反叛最終也是返回到世俗,所以他們也消沈,也哀嘆,也怨天尤人。但他們畢竟愛過恨過,笑過罵過,那種“打碗酒大塊肉,還有美麗的姑娘坐在膝上”的生活,那股放蕩不羈,豪邁灑脫的氣質卻深深感染了人們,常使人思緒激蕩,內心翻騰。而另壹角度,借用今天的說法,他們就是當時的:“新新人類”,至“酷”壹族,想來確是有趣。對於今天許多畏首畏尾,怯於強權,既不敢怒更不敢言的國人,這部作品是否會對他們有些啟示呢?
其實原始版的布蘭詩歌不論在配器或是演唱上都相當簡單,不過當卡爾沃夫看到這些歌詞後,腦中出現的音樂卻是由配有龐大打擊樂器組(含兩臺鋼琴)管弦樂、合唱團、少年合唱團、女高音、假聲男高音和男中音組合起來的巨大合唱曲。全曲除了由《命運,世界的女神》開始與結束外,樂曲分為三大部分。第壹部份是《春天》,講述春天來臨,男女縱情狂歡的情節。第二段是《在小酒館中》,男高音和男中音在這裏有吃重的演出。第三部份是《愛的庭園》,說的是男女情愛。當初這些歌並無法登大雅之堂的原因是寫得太露骨粗俗了。但是這些歌詞由沃夫配上新的旋律,保留的中古世紀的情調、加入現代音樂的精神,反而呈現出粗獷又細膩、復古又現代、單純又繁復的風貌,使得這首曲子有著難以言寓的神秘氣息。聽習慣古典音樂的人,剛開始聽直這首曲子會非常不習慣,因為古典音樂中特有的對位旋律與和聲伴奏在這首曲子中都消失了。但是多聽幾次,就能品嘗出這首曲子特殊的味道。提到到布蘭詩歌,許多人都會連想到節奏強烈的合唱曲,但是中也有許多旋律優美的片段,如由女高音演唱的In trutina、男中音演唱的Dies, nox et omnia等。