四首詩中的雅頌
在統治期間,遼派遣使節到中原。翰林學士蘇東坡奉命招待。遼國使者送出壹副對聯:“三光日月星辰”,請蘇東坡來遼國使者,認為這是絕對的。因為,對聯中的量詞必須用量詞來校正。第壹部分用了“三”字,第二部分就不重復了。“三光”下面只有三個字,所以不管妳用哪個數,下面的字不是多於三個就是少於三個。誰知,蘇東坡只是想了想,就做了壹副對聯:“四句詩雅。”美就美在這四首詩只有風、雅、頌三個名字。《詩經》中原有的“雅”可分為“雅”和“雅”。
廖說:“我以為是絕對的。我不想讓妳輕易得到。”蘇東坡說:“什麽是絕對?我能湊足三倍。第壹:壹陣驚雷暴雨;二是兩朝為兄弟國,三是四德為亨利。”遼使問:“周易‘幹’卦中四德,應為‘元、恒、理、真’。怎麽漏了壹個字?”蘇東坡答:“最後壹個字是先帝的聖旨,不能隨便念。”原來始皇帝宋仁宗的名字叫,甄和甄是同音字,屬於“忌諱”,所以刪個德也是壹對奇葩。