翻譯:
遼闊的草原就像被鋪在地上,到處都是草原。
晚風中隱約傳來牧童斷斷續續悠揚的笛聲。
晚飯後日落時分,牧童從牧場回來了。
他甚至沒有脫下他的蓑衣,只是躺在草地上看著天上的滿月。
原文:
草鋪隔田六七裏,笛作夜風三四回。
黃昏飽餐歸來,不脫蓑衣臥月色。
2.《船渡安仁》
翻譯:
在壹艘漁船上,有兩個孩子。他們收起竹竿,停下槳,坐在船上。
難怪不下雨的時候他們會打傘。原來他們不是想避雨,而是想用傘當帆,讓船往前走。
原文:
在壹艘漁船上,有兩個孩子,他們收起竹竿,停下槳,坐在船上。
難怪沒有下雨,他們打開傘,他們不是為了保護雨,而是想用傘當帆讓船前進啊。?
3.清平樂村民居
翻譯:
小屋的屋檐又低又小,小溪上長滿了綠草。吳語,含醉意,聽起來溫柔動聽。那個白發老人是誰的?
大兒子在小溪東邊的豆田裏除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是小兒子,他正躺在溪頭的草地上,剝著剛摘下來的荷花。
原文:
茅屋的茅草屋頂又低又小,溪邊長滿了綠草。醉的吳地方醉了,聲音溫柔動聽,白發老人是誰家的?
大兒子在小溪東邊的豆田裏除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是小兒子,他正躺在草叢裏,剝著剛摘下來的荷花。
擴展數據:
壹、《牧童》的創作背景
鐘繇原是秀才。他被李習安擢升到蘭州,但仕途並不順利,多次被貶。鐘繇鎮守平涼(今甘肅平涼縣)時,有壹次和壹個道士閑逛,看見壹個牧童牽著壹頭大牛來到院子裏。道人說牧童會寫詩,鐘繇不信。牧童應道士的要求即興創作了這首詩。
二、《舟渡安仁》的創作背景
1192年,詩人乘船經過安仁縣(今江西省余江縣)時,看見兩個孩子用傘作帆,推動小船前進。詩人被孩子們的童心和可愛行為所感染,從而創作了這首詩。
第三,清平樂村民居的創作背景
這首詞是辛棄疾在湖邊閑暇時寫的。由於辛棄疾壹直堅持愛國抗金,自21歲回南以來,壹直受到當權投降派的排斥和打擊。
自四十三歲起,長期未任,以至於在信州(今江西上饒)生活了二十年。理想的幻滅使他在隱居中更加關註鄉村生活,寫下了大量的閑適詞和田園詞。這首《清平樂村居》就是其中之壹。
百度百科-穿越安仁
百度百科-清平樂村民居
百度百科-牧童