這句話的意思是:只要妳的心的另壹半能在下雪天和妳壹起被雪淋濕,這輩子就算妳們白頭偕老了。這是壹個美好的希望。
只要在下雪天,我的另壹半的心能和我壹起被雪淋濕,這輩子就當是白頭偕老了。
冬天,在大雪紛飛的季節,兩個相愛的異地戀者,在這個寒冷的季節,彼此思念。大雪天,雙方走在雪地裏,白色的雪花落在頭上,從黑發到白發,也算是壹輩子了。終身的感情羈絆,是人活在世上最大的動力。
擴展數據:
“他要是被雪淋了,這輩子就* * *白頭了。”的實際意義:
1,很多時候* * *經歷了壹些奇妙的事情,很難得。不是不能愛的悲憤,而是相愛後帶著美好回憶的灑脫感,也就是未來的某壹天,我依然可以很淡然的和別人談這段美好的感情。
2、* * * *壹起經歷,是美好的。我們壹起經歷過雪,即使壹起變老。這是壹句充滿期待和美好的浪漫句子。