當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《聖誕節的搖籃曲 [捷克]楊·聶魯達》讀後感

《聖誕節的搖籃曲 [捷克]楊·聶魯達》讀後感

睡吧,聖嬰,睡吧!

只有妳在搖籃裏安臥,

窮人們的苦命孩子才能躺下

唉,人類曾多次得救

而最終總被猶大出賣,

睡吧,聖嬰,睡吧!

睡吧,聖嬰,睡吧!

在這光禿的幹草上妳睡得多香甜,

我們屏息地圍在妳身旁

而妳,永恒真理的兒子

也需要憩息?

睡吧,聖嬰,睡吧!

睡吧,聖嬰,睡吧!

妳在睡夢中積蓄力量,

去克服重重困難

妳面前的道路漫長,

人類得救的道路茫茫,

睡吧,聖嬰,睡吧!

睡吧,聖嬰,睡吧!

為了那四海皆兄弟的教誨,

他們重又把妳落入了苦難

而人類尚未掙脫枷鎖之前,

也還需要有巨大的犧牲——

睡吧,聖嬰,睡吧!

(蔣承俊譯)

賞析

在捷克文學史上,楊·聶魯達有“詩聖”、“捷克現代詩歌的奠基者”、“捷克現實主義散文大師”等美譽,由此可見他非凡的藝術魅力。20世紀下半葉,智利著名詩人、1971年諾貝爾文學獎獲得者巴勃羅·聶魯達,就因為仰慕他的文學成就,將他的名字用作自己的筆名。

楊·聶魯達的文學活動是從創作詩歌開始的。他主要創作了六部詩集,其中1883年發表的詩集《民間故事詩與浪漫曲》,在他的詩歌作品中占有特殊的位置。正如捷克文學評論家們所認為的,這部詩集體現了聶魯達在人性與藝術方面的壹切特點: 人民性、民主性、對社會與革命問題的關切、幽默與完美的藝術形式。《聖誕節的搖籃曲》便出自該詩集。

搖籃曲,原是母親在搖籃旁為使嬰兒安靜入睡而唱的歌曲。它通常都很簡短,旋律輕柔甜美,節奏大多模仿搖擺的律動,有搖蕩之感。聶魯達的這首詩歌,將搖籃曲的這種特性發揮得淋漓盡致。全詩分為四節,每節六句,都以“睡吧,聖嬰,睡吧”開始,又以同樣的句子結束,結構勻稱,回環復沓,宛若母親輕聲地吟唱,壹字壹句滿載著濃厚的愛意和深沈的期待。那麽,聶魯達的“愛意”是什麽?他的“期待”又是什麽?

我們知道,“聖嬰”指的就是基督教所信奉的救世主——耶穌。按照基督教的說法,世人都犯了罪,破壞了人與上帝之間和人與人之間的和睦關系。上帝愛世人,於是派遣他的獨生子——耶穌,降世為人,替世人贖罪,以便恢復原本的和睦關系。耶穌後來被十二門徒之壹的猶大出賣,被釘死在十字架上。三天後,耶穌復活,完成了救贖計劃。信徒們為了紀念耶穌,後來就以耶穌誕生的日子為“聖誕節”。

通過追溯這段故事,然後結合詩文,聶魯達的良苦用心便躍然紙上了。他壹聲壹聲地安撫著聖嬰,因為“只有妳在搖籃裏安臥,/ 窮人們的苦命孩子才能躺下”。聖嬰作為救世主,它的存在本身就是希望,只不過希望的兌現還需要壹段成長的時光。聶魯達衷心地祝願聖嬰能夠睡得“香甜”,“在睡夢中積蓄力量”,以便最終“克服重重困難”,使“人類得救”。這便是他的愛: 對人民的愛。這便是他的期待: 對民主的期待。

詩歌中有很多內容都影射了19世紀捷克民族的歷史現狀,這也是聶魯達的高明之處。比如,在第壹詩節中,聶魯達寫道:“唉,人類曾多次得救 / 而最終總被猶大出賣。”事實上,從18世紀末到19世紀中葉,隨著資本主義的興起,捷克開始進入了爭取獨立的“民族復興”的時期。然而,當時捷克的社會狀況非常復雜。貴族、地主、官僚都是日耳曼人,城市上層生活也已經完全日耳曼化,軟弱的捷克資產階級又不能提出自己明確的政治綱領,1848年的民主革命最終以失敗告終。到了60年代,隨著資本主義的進壹步發展,捷克的民族熱情和政治 *** 再次出現,卻因為政治團體的內部分裂而每況愈下,廣大城鄉勞動人民的生活再壹次陷入危機之中。這條追求民族獨立、政治民主的道路“漫長”、“茫茫”,而資產階級,尤其是大資產階級的軟弱性更使得前進道路上布滿荊棘。可惡的“猶大”是誰可想而知。

聶魯達認為,文學創作必須來源於沸騰的社會生活,必須同民族解放運動相結合。自開始從事文學活動直到去世,他始終站在捷克文化生活的前列,壹直在為進步、民主、自由而戰鬥。這首《聖誕節的搖籃曲》,在重章疊句中充分傳達了聶魯達這份對人民的深切關懷和對未來的拳拳期待,內容與形式達到了完美、和諧的統壹。

(蔡海燕)