當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - william blake 的詩歌london 的中文譯文

william blake 的詩歌london 的中文譯文

I wandered through each chartered street,

我走過每條獨占的街道,

Near where the chartered Thames does flow,

徘徊在獨占的泰晤士河邊,

A mark in every face I meet,

我看見每個過往的行人

Marks of weakness, marks of woe.

有壹張衰弱、痛苦的臉。

In every cry of every man,

每個人的每升呼喊,

In every infant's cry of fear,

每個嬰孩害怕的號叫,

In every voice, in every ban,

每句話,每條禁令,

The mind-forged manacles I hear:

都響著心靈鑄成的鐐銬。

How the chimney-sweeper's cry

多少掃煙囪孩子的喊叫

Every blackening church appals,

震驚了壹座座熏黑的教堂,

And the hapless soldier's sigh

不幸兵士的長嘆

Runs in blood down palace-walls.

化成鮮血流下了宮墻。

But most, through midnight streets I hear

最怕是深夜的街頭

How the youthful harlot's curse

又聽年輕妓女的詛咒!

Blasts the new-born infant's tear,

它駭註了初生兒的眼淚,

And blights with plagues the marriage-hearse.

又用瘟疫摧殘了婚禮喪車。