2020年春節,新冠肺炎突然襲擊,日本人及時伸出援手。2月10,遼寧省大連市收到日本富山縣捐贈的10000口罩。在裝滿口罩的包裝盒上,寫著:“遼河雪水融,浮山花開;同呼吸,* * *盼春。”
“遼河”“浮山”是地名,“融雪”“花開”,要從詞的結構來分析。就是語法書上的“主謂結構”,snow是名詞,harmony是動詞;花是名詞,花是動詞。融雪是遼河春天的特色,花開是浮山春天的特色。* * *盼春,* * *抗擊疫情直至勝利,是兩省縣人民的心願,是兩國人民的心願。
擴展數據
遼河雪水融化,富山花開,通氣連枝,* * *期待作者春天的細節。
這首詩的作者是富山縣的經貿聯絡官孫曉。孫曉,41歲,曾在沈陽工作10年,可見其對中國詩歌文化的了解。1984以來,遼寧省與富山縣建立了省縣友好關系,兩省縣在經貿、文化等領域開展了卓有成效的交流。
這次接到中國發生重大疫情的消息,富山緊急采購了10000個口罩,並陸續送到縣政府。大家連夜打包,大家表現出極大的熱情。在這次捐款中,孫曉女士看到了日本同事的情誼,感受到了兩省縣之間的深厚情誼,於是有感而發。