2、原文:
滿江謝紅淮
宋朝:嶽飛
怒發沖冠,倚著欄桿,在細雨中歇息。仰頭,仰天長嘯,剛強兇猛。三十功名,塵與土,八千裏雲與月。別閑著,又白又難過!
靖康汗顏,猶未雪。朝臣何時恨之入骨!開著長車,突破賀蘭山的缺失。餓了吃豬肉,笑了渴了喝匈奴血。留從頭,收拾舊山河,上青天。
3、翻譯:
我氣得頭發都豎起來了,帽子也被掀了。獨自爬在欄桿上眺望,突如其來的暴風雨剛剛停止。仰望天空,我情不自禁地對著天空尖叫,心中充滿了心動。有些名氣雖然建立了30多年,卻如塵埃般微不足道。南北征戰八千裏,多少風雨已過。我的英雄,我們要抓緊時間為國家做貢獻,不要虛度青春直到老。
靖康之變的恥辱至今沒有被雪洗掉。作為國家公務員的怨念什麽時候會消失?我會開著戰車去攻打賀蘭山,連賀蘭山都會被夷為平地。我充滿雄心壯誌。我餓了就吃敵人的肉,渴了就喝敵人的血。等我收復了老山老水,我要報喜報國!
4、欣賞:
為什麽這個詞的第壹句就寫了“勃然大怒”,表現出如此強烈的憤怒情緒?這不是偶然的,是作者的理想與現實矛盾尖銳激烈的結果。所以,我們必須對這個問題有所了解,才能正確理解這個詞的思想內容。嶽飛少年時,家鄉被金兵占領。他很有民族氣節,毅然從軍。他指揮的軍隊驍勇善戰,屢戰屢勝,屢立戰功。敵人最怕他的軍隊,稱之為“嶽爺爺的軍隊”,並盛傳“撼山易,撼嶽家軍難!”嶽飛追擊金兵進攻,直到距離北宋都城汴京只有四十五裏的朱仙鎮。金兵的軍隊被削弱,準備逃跑,許多士卒前來投降。嶽飛看到如此大好的抗戰形勢,非常高興,決心奪取勝利,收復中原。就在這個關鍵時刻,當時的宰相秦檜為了和金人講和,壹天做了12個金盤子,這才讓嶽飛班師回朝。嶽飛極為憤慨地說:“十年心血,壹次就白費了!“秦檜將嶽飛視為其投降陰謀的主要障礙,捏造嶽飛被聖旨扣留,抗拒聖旨,以‘莫須有’(也許)的罪名將其殺害。嶽飛被殺時年僅三十九歲。了解了這些情況,也就不難理解這個詞裏彌漫的強烈感情了。
5.作者簡介:
嶽飛(1103—1142),宋襄州湯陰縣永和鄉李小勉人(今河南安陽市湯陰縣程剛村),中國歷史上著名的軍事家、軍事家、民族英雄,南宋中興四將之首。嶽飛是南宋最傑出的統帥。他非常重視人民抗金力量,創制了“連河朔”之計。他主張黃河以北的抗金起義軍與協同作戰,共同打擊金軍,以收復失地。嶽飛的文采也是將軍中少有的,他的不朽詩篇《滿江紅》是千古傳誦的愛國名篇。葬於西湖棲霞嶺。
參考數據
古詩詞網:http://so.gushiwen.org/view_64945.aspx