原文:
管仲曰:“我落難時嘗鮑叔甲,與他共富貴。寶叔沒把我當貪心,知道我窮。我試過給寶叔找工作,更窮了。寶叔不覺得我傻,但是知道什麽時候是好是壞。嘗過三官三民,被妳帶動。寶叔並不覺得我邪惡,但他知道我沒闖禍。我嘗過三戰三走,寶叔也不怕我,知道我有老母親。宮子久戰敗,被召驟死,我囚受辱。寶叔沒把我當不要臉,但他知道我不以細節為恥,名氣也不為世人所見。生我的父母認識包子。”
包叔在關中,在他之下。石魯的後代在齊國,有十多個封建領主,往往是名醫。管仲的聰明人不多,寶叔能識人的多。
翻譯:
管仲說:“我窮的時候,常跟寶叔做生意,分財分利的時候常常多拿。但是寶叔沒有覺得我貪財,知道我生活貧困。我以前給寶叔打工,讓他更窮,但寶叔不覺得我傻,知道是因為有利和不利的時機。
我多次做官,多次被君主罷官,但是寶叔並不認為我沒有才華,知道我沒有遇到好機會。我身經百戰,多次逃亡,但寶叔並不覺得我膽小,知道這是因為我還有媽媽。宮子久失敗,為他而死。我被監禁和羞辱,但包書不認為我無恥。他知道我以不拘泥細節為恥,但我的名氣在世界上並不出名。我爸媽生我,寶叔卻認識我!"
推薦管仲輔佐齊桓公後,包書願意生活在管仲手下。管仲的後代世世代代在齊國享受俸祿,十幾代都有封地,往往成為名醫。因此,全世界都不贊美管仲的才華,而是贊美包書識別人才的能力。