原文
海抱陸——悠揚的歌聲,來自遙遠的峨眉山。當我聽到松谷的聲音時,隨意揮揮手。
鐘聲的聲音響起來了,又變成了霜天的鐘聲,我的心安靜了,如被水洗過。不知不覺中,暮色籠罩在青山上,秋雲蕭瑟,布滿黃昏的天空。
翻譯
蜀僧卓握著壹把綠色的七弦琴。他來自西部的峨眉山。揮手為我播放那首著名的歌曲《風入松》,仿佛聽到了松樹的聲音。思緒如被流水沖刷,余音繞梁,響著秋霜鈴。不知不覺,暮色已籠罩青山,秋雲朦朧,遮住了黃昏的天空。
給…作註解
蜀僧卓:即蜀中僧人之名。有人認為“蜀僧卓”就是李白《贈宣州靈源寺鐘集》中的鐘。
(qǐ):秦名。詩中把蜀中高僧卓的琵琶形容為碧綠珍貴。
峨眉:山名,在四川省峨眉縣。
Hè pine:指松樹的聲音。這是對鋼琴聲的比喻。鋼琴曲是《風入松》。
做出贊賞的評論
這首詩是關於蜀中壹個和尚彈鋼琴的技巧。第壹副對聯寫和尚來自詩人的故鄉四川,表達對他的敬仰;顓頊寫彈琴,將琴聲的清亮悠遠與大自然的無盡松濤聲相比較;頸聯寫的琴聲滌蕩心靈,讓人心曠神怡,回味無窮;對聯的結尾專心聽琴,卻不知時間已不多,與琴聲的高亢誘人形成對比。
全詩如行雲流水,壹氣呵成,生動流暢,韻味十足。在贊美琴聲美妙的同時,也蘊含著知音之情和對故鄉的懷念。
海抱陸——悠揚的歌聲,來自遙遠的峨眉山。“兩句話說明鋼琴家是從四川峨眉山下來的。李白生長在四川,四川美麗的山水陶冶了他瑰麗的心靈,激發了他的藝術想象力。峨眉山不止壹次出現在他的詩裏。他壹直很懷念自己的家鄉,當然對來自家鄉的鋼琴家也特別親切。因此
創作背景
據詹娥《李白詩年表》記載,這首詩是李白於公元753年(唐玄宗天寶十二年)在宣城(今安徽省)所作。裴妃的《李白年譜簡編》也是從它開始的。
李白(701-762),蜀郡綿州昌隆縣人(相傳生於西域碎葉),隴西人。唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“杜麗”。
為了區別李商隱和杜牧與“小杜麗”,杜甫和李白並稱為“大杜麗”。據《新唐書》記載,李白是(梁王李鬼)的第九孫,與諸王同宗。他性格開朗大方,愛喝酒寫詩,喜歡交朋友。
李白深受黃老整理村落思想的影響,代代相傳的《李太白集》等。他的詩多寫於酒醉之時,代表作有《望廬山瀑布》、《難行》、《蜀道難》、《入酒》、《早作白帝城》等。