當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 采桑采花後的西湖好譯

采桑采花後的西湖好譯

采桑采花後西湖好【宋代】。歐陽修采花後,西湖好,狼依舊紅,飛禽群。垂柳枯了,太陽吹了。當所有的遊客都走了,他們覺得春天很空虛。垂下窗簾,雙燕又回到了細雨中。

所有的花都枯萎了,西湖的風景依然美麗。殘花輕落,殘紅在枝葉間格外醒目。飛舞的柳絮像細雨。垂柳縱橫交錯,在微風中搖曳。笛聲漸漸平息,遊客們早已盡興,才開始感受到春天的空曠。回到臥室,等待小燕子的到來,我看到雙燕從細雨中回來,然後我放下窗簾。

花開之後註意:花雕謝之後。茂盛的花朵。西湖:指潁州西湖,位於安徽阜陽西北部,水影與其他水域交匯,風景秀麗。狼落紅:散花縱橫。殘紅,落花。亂,壹樣的“亂”,亂七八糟的樣子。孟夢:今天的文字是“模糊的”。蒙蒙細雨描繪著飛舞的柳絮。幹:橫斜,縱橫交錯。聖歌:關勝的歌宴。散開:消失,表示音樂停止。走:離開,離開。窗欞:窗簾、窗欞,壹般指門窗的窗簾。

賞析這是歐陽修晚年退居潁州時所作的十首詩《采桑子》之四,抒發了作者對湖光山色的感情。雖然我寫的是晚春的景色,但我並沒有因此而感到受傷。而是用清淡清淡的筆墨描繪了瀛洲西湖的晚春景色,營造出壹種恬淡寧靜的藝術境界。詩人的閑適與自適,自然就表現在這種境界中。場景交融,真實動人。字裏行間的修改很少,尤其是上下兩塊,純粹是速寫,但還是挺耐人尋味的。

此詞是歐陽修晚年生活的瀛洲西湖的晚春景象,表現了作者變態而微妙的心理狀態。

“人潮過後,西湖好,亂而紅,飛禽群,垂柳枯。”第壹句話,雖是落花,晚春的西湖依然美麗,殘花輕落,殘紅在枝葉間格外醒目;柳絮飄動,柳枝在微風中飄動,在溫暖的春風,他們盡情享受,整天刷湖。

創作背景