新的壹年到來,既想念家鄉家的味道,又想念家鄉的朋友兄弟們。
《元旦》何汝樵〔宋代〕
臘盡寒猶厲,春來雪未乾。
流年憐易失,為客敢求安。
故裏屠蘇酒,新年柏葉盤。
嗟哉老兄弟,誰與***清歡。
翻譯:臘月快要過去天氣依舊寒冷,春天已經到了雪還沒有融化。這壹年身在異鄉漂泊有得有失,不敢祈求什麽。想起家鄉的屠蘇酒、柏葉盤,不禁心生感慨。不知道家鄉的兄弟朋友們,現在和誰在壹起開心的慶祝新年。
擴展資料作品出自宋代詩人何汝樵之手。
開篇就是對天氣的描寫,壹年就要過去,天氣卻依舊寒冷,而這句天氣的描寫,也帶出了作者的心情,漂泊在異鄉,很多時候身不由己,只能讓自己保持壹顆平常的心態。
然後作者在新年到來的時候,想起了家鄉的風俗,既要喝屠蘇酒,還有柏葉擺盤的規矩,那些回憶深深的刻在記憶之中,同時也讓他更加思念家鄉,想念家中的老朋友,不知道自己什麽時候才能回去和他們壹起***度佳節。
詩歌借助元旦時節團聚的時刻卻沒有家人團圓的開心,描述了作者在流離失所中徘徊的惆悵。