很難成為第壹名
唐朝:李白
純酒成本,為金杯,壹萬銅錢壹個酒壺,甄慚愧壹萬塊錢。(慚愧:嗨;直接連接:值)
我把食物棒和杯子扔在壹邊,我不能吃也不能喝,我拔出我的匕首,我徒勞地窺視四個方向。
我要渡過黃河,但是冰會堵住渡口,太行山會被雪覆蓋。(壹部充滿雪的作品:暗雪)
我會坐在壹根魚竿上,慵懶地靠在小溪邊,但我突然夢想駕著壹艘船,向著太陽航行。(畢左毅:坐)
旅行是艱難的旅行是艱難的不要誤入歧途!今天去哪裏。
總有壹天,我會乘風破浪,揚起雲帆,橫渡大海。
翻譯
金杯名酒,每桶1000元;玉盤裏的精美菜肴價值壹萬元。
我胸中郁悶。不喝酒就吃不下飯。拔劍環顧四周,我的心真的不知所措。
想渡黃河,冰雪堵住了這條大河;要想爬太行山,茫茫大雪早已封山。
像魯商漁溪,等待東山再起;像伊尹做夢壹樣,坐船從日方身邊經過。
世間旅行有多難,就有多難;面前這麽多條路,我該不該由北往南走?
我相信有壹天,我能乘著長風破浪;把雲帆高高掛起,在大海中前進!
給…作註解
難走:選自樂府老話題李白集註釋。金樽:古代用黃金裝飾的酒器。清酒:純酒。壹鬥1000元:壹鬥值1000元(即壹萬元),形容酒的價格之高。
潘宇:精致的餐具。羞恥:珍貴的菜肴。羞:同“聞”,美食。直:傳“值”,值。
扔筷子:扔掉筷子。朱(zhü):筷子。吃不下:咽不下。茫然:不知所措。
太行山:太行山。
比比:壹個是“坐”。突然回復:又突然了。
多奇路,現在安全了:這麽多岔路口,妳現在在哪裏?分歧:壹個“分歧”,壹個岔路口。安:在哪裏?
實現政治理想的隱喻。是:什麽時候。
雲帆:揚起風帆。船在大海中航行,因為水與天相連,船帆仿佛在雲中出沒。紀:穿越。
擴展數據:
做出贊賞的評論
這首十四句八十二字的詩,在七言律詩中只能算是短篇,但卻有很長的氣勢格局。
其中壹個重要的原因就是它在百步中揭示了詩人感情的起伏和復雜變化。
詩的開頭“金酒”“玉盤珍羞”讓人感覺仿佛是壹場歡樂的宴席,但隨後的兩個細節“戒酒拋筷”“拔刀東張西望”,卻表現出情感波瀾的強烈沖擊。
中間四句,剛感嘆“四川冰塞”“滿山飛雪”,頓時悠悠千年,仿佛看到呂尚、伊尹突然從卑微的地位被君主重用。詩人的心理失望與希望、沮喪與追求迅速交替。“很難走,很難走,很多路,現在安全嗎?”
四個節奏短、跳躍性強的句子,完全是壹種焦慮狀態下的內心獨白,迫使蕭傳達出進退兩難、繼續探索和追求的復雜心理。到了句尾,經過前面的反復波折,境界豁然開朗,唱起了高亢樂觀的調子,相信自己的理想和抱負終有壹天會實現。
通過這樣跌宕起伏的感情,既充分表現了黑暗骯臟的政治現實對詩人宏大理想抱負的壓抑,又反映了詩人內心強烈的壓抑、憤怒和由此引發的不公,同時突出了詩人的倔強、自信和對理想的執著追求,表現了詩人試圖擺脫壓抑的強大精神力量。