壹.翻譯
我喜歡靜靜的小草生長在溪邊,黃鸝在深林中歌唱。
春潮伴隨著晚雨的迅疾,只有無人的小船過河。
二。筆記
1,滁州:在今安徽滁州。
2、獨憐:只喜歡。
3.深樹:枝葉茂密的樹。
4.春潮:春潮。
5.野渡:鄉間的渡口。
三、原文
獨自壹人,小草長在溪邊,樹上有黃鸝鳴唱。
春潮帶來雨來的晚來的急,野渡上沒有船。
《楚州西溪古詩賞析》:
這是壹首關於風景的詩,描寫了西溪春水滁州的風景和落潮時雨狂渡。前兩句是春色,愛幽草,輕黃鸝,比喻喜慶,忌諂;後兩句描寫春潮帶雨的急迫和水過舟的景象,包含著壹種不到位,用不上的無奈的悲傷。全詩流露出平靜的心態和悲涼的情懷。
詩中透露的情感若隱若現。開頭並排提到幽草和黃鸝時,詩人用了“孤憐”二字,明顯表現了詩人清貧清醒時的心境,對阿諛奉承也不高。最後兩句話,包含了壹種不到位,用不上的無奈,焦慮,悲傷的感覺。
詩人寫情景是帶著感情的,借情景來表意,寫自己喜歡的和不喜歡的情景,說自己喜歡的和不喜歡的事,但內心平靜,感情憂傷,自然就表現出來了。這首詩表達了作者對生活的熱愛。