寒冷的思緒消失了,玉樹蘭芝壹片清秋。
作者註:我構思了壹個虛擬的場景,秋天黃昏剛過,在我家門前的院子裏。我獨自準備好了好詩好酒,等待月亮升起的到來。時間慢慢過去,我已經心灰意冷,思想冰冷,以為我等的人不會來了。但是突然之間,所有的悲傷和苦悶都消散了,因為我看到了她,她終於來了。
以上是對詩的解釋,但我不確定妳的想法是追求還是普通朋友,所以給妳兩只手準備。我故意沒有寫清楚詩中等待的人和妳有什麽關系,而玉樹蘭芝這個詞可以指非常優秀的人才,所以上面的解釋可以歸納到妳仰慕已久的優秀的東西。如果妳比較曖昧或者只是送給妹子,可以先測試壹下,以後有機會再展示。要表白的話,失敗了就有點說法了吧?
最後,談談詩中的壹些出處:
冷思考,就是冷漠的意思,整個詞的意思上面提到了。
玉樹蘭芝,出自《晉書·謝安傳》:“如之玉樹,欲生於朝廷耳中。”玉樹是美麗的神仙樹,可以比喻美麗和優秀的人。蘭芝是香草。比喻有出息的孩子。
PS:純原創,放心用。有人說抄妳來找我。