當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《端午》詩詞賞析

《端午》詩詞賞析

端午

唐·文秀

譯文端午節大概從什麽時候開始的?又是為什麽而設立的?只是民間傳說,是為了紀念愛國詩人屈原。於是我站在楚江上追思,眼前壹片煙潑浩渺,空空蕩蕩,我輕蔑地笑了,為什麽如此寬闊的大江,就不能包容壹顆愛國的心,不能為敢於說真話的人洗刷冤屈呢?!

賞析文秀,末唐詩僧,寓居帝都長安,對行將滅亡的大唐有深切的憂慮及悲痛。作者這首絕句提出了壹個令人深思的問題:盡管後人百般歌頌、祭祀,像屈原沈江這樣的悲劇畢竟發生了,如此冤屈是不能簡單地洗刷幹凈的。此詩言近意遠,言簡意深,很有力量。

端午日賜衣

唐·杜甫

譯文端午佳節,皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。香羅衣是細葛紡成,柔軟得風壹吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。來自皇天,雨露滋潤,正當酷暑,穿上它清涼無比。宮衣的長短均合心意,終身壹世承載皇上的盛情。

賞析杜甫,偉大的詩聖。安史之亂之後,杜甫被叛軍所俘虜,後來從監獄逃脫。唐肅宗被他的忠誠所感動,給他授予了左拾遺的官職,於是公元757年的端午節,誌得意滿的杜甫寫下了這首風趣幽默的詩歌。

和端午

宋·張耒

譯文龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂壹去千載哪裏還能回還啊?國破身死現在還能有什麽呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!

賞析張耒,蘇門四學士之壹。這首《和端午》詩淒清悲切、情意深沈。此詩從端午競渡寫起,看似簡單,實則意蘊深遠,因為龍舟競渡是為了拯救和悲悼屈原的千載冤魂。但“忠魂壹去詎能還”又是無限的悲哀與無奈。無怪乎北宋進士余靖作詩說:“龍舟爭快楚江濱,吊屈誰知特愴神。”但此句,卻又分明有著“風蕭蕭兮易水寒,壯士壹去兮不復還”的慷慨悲壯,它使得全詩的意境直轉而上、宏闊高遠。於是三四兩句便水到渠成、壹揮而就。雖然“國亡身殞”,灰飛煙滅,但那光照後人的愛國精神和彪炳千古的《離騷》絕唱卻永遠不會消亡。

漁家傲

宋·歐陽修

譯文五月是石榴花開的季節,楊柳被細雨潤濕,枝葉低低沈沈地垂著。人們用五彩的絲線包紮多角形的粽子,煮熟了盛進鍍金的盤子裏,送給閨中女子。

這壹天正是端午,人們沐浴更衣,想祛除身上的汙垢和穢氣,舉杯飲下雄黃酒以驅邪避害。不時的,窗外樹叢中黃鸝鳥兒鳴唱聲,打破閨中的寧靜,打破了那紗窗後手持雙鳳絹扇的睡眼惺忪的女子的美夢。

賞析歐陽修,唐宋八大家之壹,該詞上片寫端午節的風俗。用“榴花”“楊柳”“角粽”等端午節的標誌性景象,表明了人們在端午節的喜悅之情。

下片寫端午節人們的沐浴更衣,飲下雄黃酒驅邪的風俗。後面緊接著抒情,抒發了壹種離愁別緒的青絲。

這首《漁家傲》寫的閨中女子,給讀者留下了想像的空間:享用粽子後,未出閣的姑娘,在家休息,夢醒後想出外踏青而去。抒發了閨中女子的情思。

午日處州禁競渡

明·湯顯祖

獨寫菖蒲竹葉杯,蓬城芳草踏初回。

情知不向甌江死,舟楫何勞吊屈來。

譯文我剛剛從蓬城踏青回來,只在家置備了菖蒲、竹葉和雄黃酒,我覺得這樣就可以過端午了。我明知屈原不是沈溺在我們的甌江,何必要勞民傷財以如此豪華的龍舟競渡來憑吊屈原呢?

賞析湯顯祖,明代著名戲曲家、文學家。此詩寫禁止競渡,別具壹格。但是,需要強調,湯顯祖對屈原不是不尊敬。湯顯祖歌詠屈原的詩句很多,其景仰之情,溢於言表。只不過他認為,這樣的場面過於勞民傷財,因此在詩中加以表露。從詩中可見:壹個清廉的地方父母官,是何等愛護百姓的人力財力。

喜遷鶯

宋·黃裳

譯文梅雨剛剛停歇,正是深紅色的石榴花爭開的時節。用蘆葉裹成角狀的粽子,用香蒲切成的珍貴的飾品,來裝飾坐具的宴席。年男女用五彩絲纏了手臂在壹起鬥草遊戲。成雙成對的彩船停靠在岸邊來觀看龍舟比賽。

景象很壯觀,在劃船的地方,激起浪花,仿佛濺起的雪花。喧鬧聲如雷聲壹般,紅旗像閃電壹樣,奪去了錦標才完結。壹眼望去,水面和天空都籠罩在暮色之中了。卻看見紅色的簾攏依然高掛著。小船回來時天已晚了,船上滿載著這壹路上十裏的荷香,和天上那如鉤壹樣的明月。

賞析這首《喜遷鶯》是端午節所作,寫湖上泛舟所見,內容更為豐富。詞從端午的節候寫起,梅雨初歇,海榴初開,自然地引出應節風物粽子和菖蒲。四處是泛舟布筵的遊人,遊人中更引人註目的是結彩鬥巧的閨中女眷。

該詞通篇好像是端午壹日的遊記,主要是敘事,也沒有什麽新異的藝術表現,但眼中富庶的風物,四周優雅的環境,無不洋溢著祥和與滿足的情調,引人遐想。

五日·選壹

明·陳子龍

譯文吳地的五月是壹片綠水悠悠的世界,放眼天機都是美不勝收的景色。岸上出遊的婦女中有的是像莫愁壹樣的美女,在水中爭渡的健兒們就像當年王濬下江東那樣個個銳不可擋。在滿是蓮花和水菖蒲的那壹邊的岸上,那些高貴的士女們早已架起了珠簾帳篷,擺下了舒適的坐具,而水中雕刻著美麗花紋的船槳上下翻飛,就像彈奏激昂的樂曲時快速撥動琴弦壹樣,細長的龍舟在水中飛速向前。我想參加抗清活動,恢復漢家的江山,可惜南明小朝廷就像當年的海西公壹樣安於屈辱。

賞析陳子龍,明末著名烈士與英雄、文學家,作者借此詞反映自己反清復明的錚錚鐵骨。

浣溪沙

宋·蘇軾

譯文微微小汗濕透了碧色的細絹,明日端午節用芳蘭草沐浴。流香酒般的浴水、油膩布滿大晴的江面。

五彩花線輕輕地纏在紅玉色手臂上,小小的符篆(或赤靈符)斜掛在耳下的黑色發髻上。與朝雲同過端午節,天長地久,白頭偕老。

賞析蘇軾,中國文化史第壹全才。這首詞主要描寫婦女歡度端午佳節的情景。上片描述她們節日前進行的各種準備,下片刻畫她們按照民間風俗,彩線纏玉臂,小符掛雲鬟,互致節日的祝賀。全詞采用對偶句式,從中能依稀看到壹直盡職盡忠地陪伴在詞人左右的侍妾朝雲的影子。