壹、來源:
唐代作家王波的《王騰亭序》。
二、原文(節選):
北海雖然賒賬,但是可以接;寒隅已去,桑葚未遲。孟品味高潔,自由報國;阮籍瘋了,怎麽能哭到路的盡頭!
三。翻譯(節選):
北海雖遠,亞豪的宮殿可通;雖然早晨已經過去,但珍惜夜晚還不算太晚。孟嘗君思想高尚,卻懷抱著白白報效國家的熱情;阮籍無拘無束,怎麽能學他窮哭!
擴展數據:
文章鑒賞:
整篇文章用的都是對偶句,既有字面意義,也有音韻意義。比如“天高地廣,宇宙無限;我滿腹憂愁,我知道的事情很多。”“屈家義在長沙,非無主;洪亮在海裏,是不是缺少時間?”“夕陽與寂寞的齊飛,秋水* * *天空是同壹個顏色”等。,壹句平仄相間,上下句平仄相對。
這樣強調音律,並不影響意思的表達,寫出來的句子抑揚頓挫,富有音樂感和詩意。此序如《壹物之寶》、《蔡駿行癡》、《紫電綠霜》、《青鳥黃龍》、《綏遠青竹》、《水冶朱華》等,就是講究文辭的典型。這樣,文章就豐富多彩,賞心悅目。
這篇序言用了很多典故來描寫抒情,有的是歷史故事,有的是前人的句子,用的方法也不壹樣。
有的是明的,如“馮唐易老,李廣難封”;有的是偷偷用的,比如“貪泉時感涼,幹時喜”;有的正在被利用,如“孟品味高潔,自由報國”;有些是反著用的,比如“阮籍猖狂,路到盡頭怎麽哭?”典故的運用增強了文章的表達效果。