當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 關於澳大利亞詩句

關於澳大利亞詩句

1.介紹澳大利亞的句子不少與10句

Australia is a country, and continent, surrounded by the Indian and Pacific oceans. Its major cities – Sydney, Brisbane, Melbourne, Perth, Adelaide – are coastal, but its capital, Canberra, is inland and nicknamed the "Bush Capital." The country is known for its Sydney Opera House, Great Barrier Reef, the vast Outback (interior desert wilderness) and unique animal species including kangaroos and duck-billed platypuses.。

2.關於澳洲的句子

描寫澳大利亞的句子:澳大利亞的植物很奇特,有像壹只手那麽大的松果,有的樹上開滿了花,沒有壹片綠葉,有的樹竟然是恐龍時代的樹。

澳大利亞有壹座活火山,意思就是:這座火山隨時都可能噴發;那還有座死火山,本來它也是活的,但它好久不噴發,裏面長了草,慢慢地就變成死火山了。而令我印象最深刻的則是布裏斯班的黃金海岸了。

黃金海岸的海岸線壹眼望不到邊,鋪滿了金黃色的沙。沙子細膩,柔軟,陽光灑在金色的沙灘更顯得璀璨生輝。

近處的海水是淡藍色,遠處的呈藍色,再遠點的呈深藍色,壹層又壹層,最後連在壹片,茫茫地跟藍天相接。珍珠般的浪花壹排又壹排地湧向沙灘,然後又壹層壹層地退回去,壹起壹伏真有意思。

當波浪沖向我時,能沒過我的大腿;退下去時,我便站在了黃燦燦的沙灘上。八天的時間轉瞬即逝,美麗的澳洲帶給我多姿多彩的旅行,它豐富了我的記憶,使我增長了知識,開闊了眼界,給我留下了深刻的印象,下次有機會我還要去那風景如畫的地方——澳大利亞。

3.求贊美澳大利亞的詩歌,最好是英文版的,氣勢可以龐大些.

輪 回 作者:[澳大利亞] 傑夫?古德費婁譯者:歐陽昱 五十年代 門悄悄打開時 移民和難民常被稱為“新澳大利亞人” 六十年代末 老澳大利亞人——才最後被納入人口普查數據 七十年代早期 白澳政策正式解體 這是戰後澳大利亞 遠在後現代主義和進口意大利羊毛西裝之前 (這兒沒有增值)這時,雪山水利工程雇的都是“勃格”,“倭格”和“歹狗”① 日用漂白織物工業 汽車工業 制造業 建築業 及大多數其他跟手腳有關的工業也都壹樣(直到關稅大行其道) 這些新澳大利亞人——他們可來勁吶 有些老澳大利亞人也是的 盡管仍然歧視黑人 袋鼠肉仍然只餵寵物 叢林食物只留給傳教士吃 是的 這壹切甚至都在謙卑的黎巴嫩黃瓜在澳大利亞落戶之前 如今,在新千年我的房東是希臘人 我的牙醫是韓國人我的咖啡店是意大利人的 我的蔬菜水果店是柬埔寨人的我的超市是越南人的 我的小商品市場是德國人的我的電腦專家是斯裏蘭卡人 我的法律顧問是希臘人我的鄰居是瑞典人克羅地亞人、普魯士人和英國人 我的侄兒侄女是盎格魯—意大利人 我的孫女是盎格魯—印度人我的電話簿壹半都是我幾乎不會發音的名字 這是2001年,坦帕號船揚帆進入歷史 壹個充滿各種“倭格”“勃格”和“歹狗”的國家 卻害怕壹船“倭格” 所謂的“左”派和“右”派政黨——繞著 同心圓轉圈子——他們的貪婪和他們的權力吮吸著 這場漩渦的中心 ① 三者依次為bogs,wogs和dago,都是貶稱,“勃格”指來自巴爾幹半島的移民,“倭格”指來自地中海及中東地區的移民,“歹狗”指意大利移民——譯註。

輪 回 作者:[澳大利亞] 傑夫?古德費婁譯者:歐陽昱 五十年代 門悄悄打開時 移民和難民常被稱為“新澳大利亞人” 六十年代末 老澳大利亞人——才最後被納入人口普查數據 七十年代早期 白澳政策正式解體 這是戰後澳大利亞 遠在後現代主義和進口意大利羊毛西裝之前 (這兒沒有增值)這時,雪山水利工程雇的都是“勃格”,“倭格”和“歹狗”① 日用漂白織物工業 汽車工業 制造業 建築業 及大多數其他跟手腳有關的工業也都壹樣(直到關稅大行其道) 這些新澳大利亞人——他們可來勁吶 有些老澳大利亞人也是的 盡管仍然歧視黑人 袋鼠肉仍然只餵寵物 叢林食物只留給傳教士吃 是的 這壹切甚至都在謙卑的黎巴嫩黃瓜在澳大利亞落戶之前 如今,在新千年我的房東是希臘人 我的牙醫是韓國人我的咖啡店是意大利人的 我的蔬菜水果店是柬埔寨人的我的超市是越南人的 我的小商品市場是德國人的我的電腦專家是斯裏蘭卡人 我的法律顧問是希臘人我的鄰居是瑞典人克羅地亞人、普魯士人和英國人 我的侄兒侄女是盎格魯—意大利人 我的孫女是盎格魯—印度人我的電話簿壹半都是我幾乎不會發音的名字 這是2001年,坦帕號船揚帆進入歷史 壹個充滿各種“倭格”“勃格”和“歹狗”的國家 卻害怕壹船“倭格” 所謂的“左”派和“右”派政黨——繞著 同心圓轉圈子——他們的貪婪和他們的權力吮吸著 這場漩渦的中心 傑夫?古德費婁(Geoff Goodfellow),詩人、教師,1949年生於阿德萊德,15歲輟學,當建築工人二十年直至身體嚴重受傷,有“工人階級詩人”之美譽。1983年以來出版九部詩集,如《等等》(1983),《半瘋:發自旗語的聲音》(1996),《性愛詩壹發不可收拾》(1998)和《拳來拳去》(2004)等。

4.介紹澳大利亞的句子不少與10句

Australia is a country, and continent, surrounded by the Indian and Pacific oceans. Its major cities – Sydney, Brisbane, Melbourne, Perth, Adelaide – are coastal, but its capital, Canberra, is inland and nicknamed the "Bush Capital." The country is known for its Sydney Opera House, Great Barrier Reef, the vast Outback (interior desert wilderness) and unique animal species including kangaroos and duck-billed platypuses。