好的作品,斷的好了才能引人入勝,下面我用標點符號簡單做下標註:
當妳老了,頭白了,睡意昏沈,
在爐旁打盹時,取下這本書,
慢慢誦讀,夢憶從前、妳雙眸,
神色柔和,眼波中倒影深深;
多少人愛妳、風韻、嫵媚的時光,
愛妳的美麗、出自假意或真情,
但唯有壹人、愛妳靈魂的至誠,
愛妳、漸衰的臉上愁苦的風霜;
彎下身子,在熾紅的壁爐邊,
憂傷地低訴,愛神如何逃走,
在頭頂上的群山巔漫步閑遊,
把他的面孔隱沒在繁星中間。
《當妳老了》這首詩的寫作背景是在1889年1月30日,二十三歲的葉芝第壹次遇見了美麗的女演員茅德·岡,她時年二十二歲,是壹位駐愛爾蘭英軍上校的女兒,不久前在她的父親去世後繼承了壹大筆遺產。茅德·岡不僅美貌非凡,苗條動人,而且,她在感受到愛爾蘭人民受到英裔欺壓的悲慘狀況之後,開始同情愛爾蘭人民,毅然放棄了都柏林上流社會的社交生活而投身到爭取愛爾蘭民族獨立的運動中來,並且成為領導人之壹。這在葉芝的心目中對於茅德·岡平添了壹輪特殊的光暈。
《當妳老了》是威廉·巴特勒·葉芝於1893年創作的壹首詩歌,是葉芝獻給女友毛特·岡妮熱烈而真摯的愛情詩篇。詩歌語言簡明,但情感豐富真切。詩人采用了多種藝術表現手法。文章通過深入剖析詩作中詩人所使用的藝術表現手法,諸如假設想象、對比反襯、意象強調、象征升華,再現了詩人對女友忠貞不渝的愛戀之情。揭示了現實中的愛情和理想中的愛情之間不可彌合的距離。