當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 〔芬蘭〕索德格朗《冷卻的白晝》賞析

〔芬蘭〕索德格朗《冷卻的白晝》賞析

《〔芬蘭〕索德格朗·冷卻的白晝》經典詩文賞析

臨近黃昏時白晝冷卻下來……

吸取我的手的溫暖吧,

我的手和春天有同樣的血液。

接受我的手, 接受我蒼白的胳膊,

接受我那柔弱的肩膀的渴望……

這感覺有點陌生

妳沈重的頭靠在我胸前,

壹個唯壹的夜, 壹個這樣的夜。

妳把愛情的紅玫瑰

拋在我清白的懷裏——

我把這快要雕謝的紅玫瑰

緊握在我燃燒的手中……

哦, 目光冷酷的統治者,

我接受妳給我的花冠,

它把我的頭壓彎貼近我的心……

今天我頭壹次看見我的主人,

戰栗著,我馬上認出了他。

此刻已感到他沈重的手在我輕柔的胳膊上……

我那銀鈴般少女的笑聲,

我那頭顱高昂的女人的自由在哪兒?

此刻我已感到他緊緊地摟住我顫抖的身體,

此刻我聽見現實那刺耳的聲調

沖擊我脆弱的、脆弱的夢。

妳尋求壹枝花朵

卻找到壹顆果實。

妳尋求壹註泉水

卻找到壹片海洋。

妳尋求壹位女人

卻找到壹個靈魂——

妳失望了。

(北島 譯)

當我們知道了女詩人索德格朗是在長期患病,久治不愈,內心充滿著對生的向往和對愛的渴求的心態中從事詩歌創作時,我們便更加深刻地理解了《冷卻的白晝》裏,那個弱女子幾乎是用全部的生命發出的呼喚與悲泣了。

黃昏臨近,白晝開始冷卻,相愛的人們也許已走向公園,走進夜幕遮掩的林中。而詩中的“我”,卻孤獨地盼望著有人來吸取她的手的溫暖;她的蒼白的胳膊,等待著攙扶,她那柔弱的肩膀,需要依靠,然而什麽人也沒有來。幻覺中,她感到了壹顆沈重的頭靠在她的胸前,那般熟悉,又那般陌生……

壹片淒涼。壹個女人, 壹個年輕的女人,應該擁有的沒有,應該得到的不能得到,這內心的痛楚只有她自己最清楚。而渴望只能是渴望,又有誰去給她幹渴的心田灑下壹片甘露呢?

“妳”來了, “妳”把愛情的紅玫瑰拋在她清白的懷裏。然而這紅玫瑰就要雕謝了,這愛的信物竟是這樣死氣沈沈,而她卻如獲至寶,如同溺水的人,突然間抓到壹根稻草,便認為生命有了希望壹樣,將它緊握在燃燒的手中,並迎著“妳”冷酷的目光,將這雕謝的紅玫瑰插在發際,向妳深深地低下頭……

又是壹片淒涼。壹個女人,壹個失去了青春紅顏的病中的女人,不該屬於她的卻要緊握在手,被欺騙了卻要以真情回報,這內心的痛楚也只有她自己最清楚。

“他”在她的夢幻中出現了,那是她心目中的主人。她感到“他”沈重的手撫摸著她輕柔的胳膊,她感到“他”緊緊地摟住她顫抖的身體。她似乎很幸福,但卻滿腹憂傷。她失去了銀鈴般少女的笑聲,失去了頭顱高昂的女人的自由。脆弱的夢被無情的現實擊得粉碎,壹顆苦難的心在滴血……

仍是壹片淒涼。渴望與絕望糾纏在壹起,折磨著壹個孤苦伶仃的女子。她深深地感到了自己對於這世界的多余,她為自己無法滿足“妳”而悲哀,壹種沈重的自責意識使她在“妳”面前擡不起頭來。她知道妳所需要的她不可能有,“妳尋求壹位女人/卻找到壹個靈魂”,妳失望了,而她,卻是絕望!

淒涼之極!

讀完《冷卻的白晝》,想哭,想走進詩中,去挽著她的臂膀壹同前行,這是詩的動人心魄的力量所至。

由於經歷了太多的苦難, 由於生命時刻受到死神的挑戰,索德格朗的詩中不可避免地會表現出壹種濃郁的感傷和悲涼。她向往新的世界,可整日幽居在偏僻的村莊;她渴望愛的溫暖,可病魔扼殺了她愛的幻想;她熱愛生命,而死亡卻總在向她招手。在這種無法擺脫的矛盾心態中,她的詩因而也就既充滿向往,同時又彌漫著絕望,《冷卻的白晝》即是如此。

(郭良原)