釋義:
荷花雕謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。
壹年中最好的景致妳壹定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。
原詩:
《贈劉景文》宋代:蘇軾
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
壹年好景君須記,最是橙黃橘綠時。(最是 壹作:正是)
簡介:
這首詩是詩人寫贈給好友劉景文的。詩的前兩句寫景,抓住“荷盡”、“菊殘”描繪出秋末冬初的蕭瑟景象。“已無”與“猶有”形成強烈對比,突出菊花傲霜鬥寒的形象。
擴展資料:
這首詩作於1090年(元祐五年)初冬,當時蘇軾正在杭州任職,任兩浙兵馬都監的劉季孫也在。兩人過從甚密,交易很深。詩人壹方面視劉景文為國士,並有《乞擢用劉季孫狀》予以舉薦;另壹方面贈此詩以勉勵之。(蘇軾贈此詩時,劉季孫已58歲了,難免有遲暮之感。)
作者嗟嘆感喟之情僅此壹句,第二句便將筆勢劈空振起,轉到了“菊殘猶有傲霜枝”。殘菊與枯荷,雖同為衰颯場面,卻以“傲霜枝”三字寫出了秋菊的孤高之態和貞亮之節,看似與第壹句對文,有互文見義、相與呼應之勢;事實卻側重在“傲”字上。
“擎雨”之“蓋”乃實寫,不過說像傘蓋壹樣的荷葉都已壹幹二凈;而“傲霜”之“枝”的“傲”則以移情手法寫出了菊的內在精神,示人以凜不可犯的氣概。這就比第壹句深入了,也提高了。
第三句則爽性喝破,人人皆以蕭瑟秋風、嚴寒冬日為苦,作者卻偏偏贊之為“壹年好景”,且諄諄囑咐“君須記”,此真以平淡無奇之語言給人以出乎意料之感受。
百度百科——贈劉景文