人仿佛在鏡子裏行走,鳥仿佛在屏風裏輕盈飛翔。
全文:
清溪行/宣州清溪
唐朝:李白
清溪川的水讓我清楚,它的水顏色不同於其他河流。
請問那清安新河,哪裏可以看得這麽清楚?
這個人似乎在鏡子裏行走,這只鳥似乎在屏風裏飛翔。
快到傍晚的時候,猿猴開始哀嘆,卻無法感染遠處的流浪者。
解釋:
清溪的水讓我頭腦清晰,它的水色和其他河流不壹樣。
請問以清澈著稱的新安江,哪裏還能像這壹樣清澈?
人仿佛在鏡子裏行走,鳥仿佛在屏風裏輕盈飛翔。
傍晚時分,猩猩開始徒勞地哭泣,用悲傷感染了遠方的流浪者。
這是壹首情景交融的抒情詩,刻意描寫了清溪水色的清澈,寄托了詩人喜清厭濁的感情。
“清溪清心”,詩人壹開始就描述了自己的直接感受。李白壹生遊歷了許多名山大川,清溪獨特的水色給他“清心”的感覺,這就是清溪水色的獨特之處。
詩人離開繁華混雜的長安,來到清流。他雖然感到“心無雜念”,但對於這位有著救世之心、報國之誌的詩人,他感到了壹種精神上的孤獨。因此,到了晚上,猩猩們的叫聲在詩人聽來是為他遠行他鄉而悲傷,透露出詩人內心壹種孤獨壓抑的情緒。