在第壹段中,木蘭決定代替父親去參軍。“唧唧復唧唧,木蘭當家織布。我沒有聞到機器的聲音,只有女人的嘆息。”唧唧又是壹聲嘆息。木蘭在家織布,卻沒有聽到織布機的聲音,這說明木蘭此時無意織布。只聽得那婦人嘆了壹口氣,言下之意是木蘭深感憂慮。從“唧唧喳喳”開始,這個提示有壹個突出的效果。我見過我唱歌的手。“問問那位女士她是怎麽想的,還記得什麽?”兩個問題真的是壹個問題,壹對比就激動人心。“女人沒什麽好想的,女人也沒什麽好記的。”這麽關心的問,卻這麽平靜的回答,可見花木蘭沈穩的性格也意味著花木蘭內心的憂慮在激烈的沖突後得到了堅決的確定。“昨晚看了軍帖,可汗更兵。”征兵文件連夜送到應征者手中,可見軍事形勢十分緊急,很明顯敵人正在大規模入侵。可汗大征兵,然後家家有本難念的經。“兵書十二卷,卷內有主名。”軍籍指的是征兵花名冊。十二卷全是字,卷裏有父親的名字很誇張。父親應聘是真的,書上有名。“爺爺沒有長子,木蘭沒有大哥。”這兩個字說的是壹件事:家裏父親年輕,只有木蘭支撐門戶。年邁的父親怎能出征殺敵,但祖國的召喚義不容辭。面對這雙重考驗,木蘭挺身而出:“我願意做壹匹鞍馬,從此我為妳簽名。”木蘭的好女兒,將為父從軍,其實是她對父親的愛和對祖國的忠誠的凝結,也是她作為女英雄本色的流露。
第二段,木蘭準備出征,上戰場。“東市買馬,西市買鞍,南市買韁繩,北市買鞭子。”用四個並列的句子來闡述四城購買鞍馬,尤其是“戰馬”和“馬鞭”兩個字,把木蘭出征前的高昂鬥誌寫得很有尊嚴。士氣是士兵的生命。“告別父母,黃昏留在黃河邊。我聽不到父母呼喚女聲,卻聽到黃河水花四濺。”黃昏告別真的是壹天的事。路途遙遠,急行軍。這四句話展開了壹場聲勢浩大的遠征現場。先說妳的感受。古代有個少女離開閨房奔赴戰場,投身於另壹個世界。告別父母的時候,我留在黃昏的黃河邊,黃河湍急的聲音代替了父母平時親切的呼喚。這幾層描寫,突出了壹個女人壹生翻天覆地的變化,以及出征後整個心態的新感受。這是唯壹的方法,所以這是真的。再說說吧。黃河邊上,暮色中,壹個女勇士在等著她的枕邊,那是壹種非常淒涼悲壯的境界。這種境界在中國詩歌史上是罕見的。“告別黃河,黃昏去黑山。不聞父母喚女聲,只聞燕山胡騎啼。”這四句和前面四句是壹脈相承的,但是意義有了很大的發展。暮色到黑山,有話無話來,暗示我軍已為敵。沒有聽到父母喊出女聲,卻聽到燕山胡騎馬鳴叫,提到戰鬥即將打響,這也意味著木蘭從前的兒女情懷從此將在戰火中得到錘煉。
第三段概述了花木蘭十年的競選生活。“萬裏來戎機,若山飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍百戰而死,壯士十年而歸。”後兩句寫的是“去”“度”“飛”三個字,寫的是我軍在戰鬥中的勇猛,極為氣勢。第二句寫的是露營的警惕性,也點出了戰場生活的艱辛。這四句話雖然寫的是全軍,但木蘭在其中遊刃有余。接下來的兩句話,將軍之死,凸顯了木蘭來之不易的生存。“百戰”和“十年”都不是實數。總的來說,戰爭頻繁,歲月漫長。這六句描寫花木蘭的軍旅生涯,筆墨極為精煉。
第四段,寫木蘭也辭職了。“回去見天子,天子坐堂。政策十二轉,獎給百強。”皇帝可以出汗,而唐明指的是朝廷。授勛的政策是記功,授勛的軍銜分為幾級,每級壹轉,轉12次的人誇大晉升的速度。獎勵的東西有幾十萬。寫皇帝優待木蘭,暗示木蘭戰功卓著,突出木蘭歸鄉心切。”可汗問他想要什麽。木蘭不需要尚舒朗。她願意借千裏送兒子回老家。”木蘭壹定對榮譽的賞賜不感興趣,於是皇帝問他想要什麽,木蘭告訴他,她不需要做官,只想回國。願借千裏(指快馬),委婉說急歸也。花木蘭雖然為官為人所不齒,但也要知道,她還是隱藏了自己女人的身份。在當時的條件下,女人怎麽可能當官(參軍是迫不得已)。尤其是長期離開父母,對女兒的感情很深。辭職這壹節還是緊緊跟著木蘭這個女人寫的。
第五段,木蘭帶著壹本彩色的書回家與親人團聚。“葉娘聞女,郭必相助。杜詩梅聽說她姐姐要來,便打理她的紅妝。壹聽姐姐來了,我就磨刀向豬羊。”描寫全家迎接木蘭,壹口氣鋪開三排六句,歡樂達到高潮。但是兩者還是有很大的區別,需要認識到。12年過去了,父母年紀也大了,就互相攙扶著出城迎接。杜詩梅已經長大了,所以按照閨房的儀式,她是用紅妝受到熱烈歡迎的。壹到節日,豬和羊都要宰殺。它歡樂吉祥,但也井然有序,有著傳統的風俗習慣之美。可想而知,木蘭對舒適是滿意的。“開我東閣門,坐我西閣床。脫下我戰時的長袍,穿上我的舊衣服。窗有雲,鏡柱黃。”花黃色是當時女性流行的壹種裝飾。壹口氣有四行句子,兩個偶句,描寫木蘭恢復女兒身體的喜悅。十二年不入閨,床不坐,衣不穿,雲不牽掛,黃花不沾,百度今日欣欣向榮,有何樂趣!這意味著花木蘭來之不易的女性回歸。“出去看看火伴,火伴都忙著呢。我壹起旅行了十二年,卻不知道木蘭是個女孩子!”古時候十個人著火,火伴是同火的士兵。火伴們能不被驚動嗎?誰知並肩作戰12年的木蘭,竟然是這個門前光芒四射的姑娘!全詩的懸念就這樣解決了。原來,在過去的十二年裏,木蘭女扮男裝去軍中打仗。這壹段最有喜劇效果,也是全詩的高潮。然而卻讓人深思。在戰場上冒十二年的生命危險是很難的。偽裝十二年不露痕跡就更難了。木蘭內心的精神力量是多麽偉大啊!
第六段以比喻結尾。“公兔腳,母兔眼迷離。當兩只兔子走在地面旁邊時,安可以分辨出我是公的還是母的。”莫名其妙的是跳躍的樣子,模糊的是兔子瞇起來的眼睛。這兩句話是互文的。公兔撲朔迷離,母兔撲朔迷離,兩只兔子壹起在地上跑。誰能辨別雌雄?木蘭和每個人壹起去打仗,穿著和行為都像男人。怎麽才能讓大家知道我是女的?這個詼諧幽默的比喻,完美的詮釋了花木蘭男扮女裝的奇跡,也是相聲詩的余音繞梁,依然寓意花木蘭的豪邁性格。
他詩裏的幾件事都有詳細描述,壹、二、五、六段詳細描述木蘭的女兒感受,三、四段簡要描述戰場上的英雄主義。從內容上突出孩子的感情,豐富英雄人物,使人物更加真實感人。在結構上,全詩顯得簡潔緊湊。
這首詩在寫作中運用了很多修辭手法,主要是對偶性、排比性和互文性。其中,互文性是這首詩中壹種獨特的修辭手法,在刻畫人物心理、塑造人物形象、渲染人物氣氛等方面發揮了巨大的作用。比如“開我東閣門,坐我西閣床”這句話,字面上不合邏輯,上下文相得益彰,增添了意思:“開我東閣門,坐我東閣床;打開我的希格門,坐在我的希格床上。”由於互文的運用,省略了時間的流逝和地點的變換,表現出木蘭迫不及待地坐在這裏,看到她曾經熟悉的壹切,內心充滿了親切和難以言喻的滋味。無盡的意味溢於言表,通過動作細節的描寫刻畫人物心理。再如“窗飾雲鬢,鏡塗黃”。如果把“窗飾時”和“鏡前”分開理解,顯然不符合女性穿衣的事實。“當窗管雲鬢”要“對鏡”,“對鏡黃貼花”也要“當窗”。這裏的互文手法像“蒙太奇”壹樣變換著鏡頭,表現了木蘭脫下軍裝的動作的迅捷和靈動,渲染了她在十年軍旅生涯後感到渴望找到女兒家的激動。又如“百戰將軍死,十年壯士還”這句話,用對仗、互文的手法高度概括了曠日持久、慘烈的十年戰役,突出了花木蘭舍生忘死、英勇奮戰的英雄形象。再比如“公兔腳不定,母兔眼迷離”這句話,就是公兔眼迷離的特點。區分雄兔和雌兔是顯而易見的,但很難區分這兩只兔子,因為它們同時具有上述特征。建議花木蘭女扮男裝,為父從軍,像男人壹樣馳騁在戰場上,展現她的機智和勇氣,並兼顧以上“十二年不知道花木蘭是個姑娘”,使這位傳奇女英雄的形象更加豐滿、含蓄、浪漫。再比如“馬在東市買,鞍在西市買,韁繩在南市買,鞭子在北市買”這句話。運用排比和互文,表現出快速的節奏和躍躍欲試的心情,表現了“可汗多兵”的軍事緊急狀態,渲染了出征前的緊張氣氛和木蘭忙碌有序的準備工作。這些互文手法的運用,不僅使文字含義豐富,細節恰當,而且在敘述上跨越時空,加快情節,使文筆富有節奏感,跌宕起伏,增強了表達效果。