關於遙遠的牽牛星的詩與答(遙遠的牽牛星的詩)1。遙遠的牽牛星的詩。
1,原文
遙遠的牽牛星
作者:佚名
遙遠的牽牛星,嬌嬌河漢女。
巧手,做壹臺織布機。
終日淚如雨下;
河水清與淺,相差多少!
水與水之間,脈脈無言。
2.翻譯
看那遙遠的牛郎星,明亮的織女星。織工(織女)伸出纖細白皙的手,撥弄著織布機(織布),發出紮紮的編織聲。壹整天沒織壹塊布,淚如雨下。銀河看起來清澈淺淺,撥弄著織布機(織布),發出紮紮的編織聲。雖然只有壹條清澈的河,但他們只能帶著感情凝視,卻無法用語言交談。
2.《牛郎星》中的哪首詩是名句?它的內涵是什麽,全詩的主旨是什麽?
《牽牛花》裏的那句詩是名句,其內涵是:雖然只有壹條清澈的河,但他們只能深情凝望,卻無法用言語交談。)
全詩主旨是借用神話傳說中牛郎織女因銀河分離而不能相見的故事,來表達世間男女因愛情折磨而產生的痛苦悲傷之情。)。
原文:《跳跳牛郎星》兩漢佚名,嬌嬌河是中國女子。巧手,做壹臺織布機。
終日淚如雨下;河水清與淺,相差多少!水與水之間,脈脈無言。備註:1。《遠晨壇》選自古詩十九首。2.古詩十九首:選自《南朝蕭統文選》(中華書局,1977版)。
這首詩是古詩十九首之壹。《古詩十九首》的作者不詳,可以追溯到東漢末年。
3.迪奧:很遠。牛郎星:隔著銀河與織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河之南。
4.嬌嬌:聰明。河漢:銀河。
河漢女,指織女星,是天琴座的主星,在銀河北岸。織女星和牛郎星隔河相望。
5.河漢女子:銀河旁的女子指織女星。6.“zhuó”:伸,拔,拔。
伸出壹只纖細白皙的手。7.Zaza織布機:我在擺弄織布機(織布),讓Zaza織布機發出聲音。
制造:擺弄8。朱:9號織機的梭子。整天無章可編:《詩經·大東》的意思裏說,織女不能整天織布。《詩經》原意是織女有虛名,不會織布;這裏說的是織女無心織布,因為傷了相思。
10.零:掉。11.多少:多少。
這兩句話的意思是織女星和牽牛花只隔著壹個星系,相隔多遠啊!12.盈盈:清澈晶瑩。13.脈博(mò mò):用眼神或動作無聲地表達愛意。
14.蘇:公平。15.鼻煙:眼淚。
第16章:指織物上的經緯紋理,這裏指的是面料。17.房間:分開。
看那遙遠的牛郎星,明亮的織女星。織工(織女)伸出纖細白皙的手,撥弄著織布機(織布),發出紮紮的編織聲。
壹整天沒織壹塊布,淚如雨下。銀河看起來又清又淺。兩家銀行相距多遠?雖然只有壹條清澈的河,但他們只能帶著感情凝視,卻無法用語言交談。
欣賞:這首詩通過牛郎織女隔著銀河不能相見的神話,表達了因愛情受挫而產生的痛苦和悲傷的感情。這首詩描寫的是天上的壹對情侶,牽牛和織女,但視角在地上,是以第三者的視角觀察他們的離別之痛。
前兩句從兩個地方落筆,說牛叫“遠”,織女叫“亮”。跳跳和嬌嬌對彼此的看法不同,所以我們不能執著。
牽牛花也亮,織女也遠。它們都那麽遙遠,那麽明亮。
然而,人們很容易聯想到壹個遠離家鄉的遊子帶著壹株屬於遠親屬的矮牽牛,而人們也很容易聯想到壹個擁有屬於遠親屬的織女的女人的美麗。在這種情況下,它們似乎不能再互換了。
如果是互文,那就改成《牽牛花,遠江姑娘》,趣味性就降低壹半了。詩歌語言的精妙在這裏可見壹斑。
織女之所以叫“河漢姑娘”,是為了湊成三個音節,同時避免在三個字裏用“織女”。前壹句用了“牛郎星”,後壹句用了“織女星”,既不押韻也不單調。
《河漢姑娘》生動多了。“河漢女”指的是銀河系邊緣的女子,更讓人聯想到壹個真實的女人,忽略了她是壹個明星。
我不知道作者寫詩的時候有沒有這樣的苦心。反正不同的寫法有不同的藝術效果。總之,“牛郎星,嬌嬌河漢女”這十個字的安排可以說是最巧妙的安排,也是最有渾效果的。
下面四句是專門寫織女的,說她雖然織了壹天,卻織不出壹匹馬,因為她心裏難過。“纖纖玉手”就是纖纖玉手的意思,為了和下壹句“紮紮玩織布機”相抗衡,句子結構做了改動。
“拉”的人畫著畫著,“紮紮”的意思就是織布機的聲音。椽是織布機上的梭子。
詩人在這裏用了“得到”這個詞。《詩經·瀟雅四幹》:“是婦人生而背瓦。”
這個詞的意思是玩,玩。織女雖然伸出了素凈的手,卻對編織不感興趣。她只是撫弄著織布機,眼淚像雨壹樣滴下來。用《詩經·大東》的話說:“織女,終日七事。
即使織女很忙,她也織不好壹條條紋。”最後四句是詩人的慨嘆:“何寒清淺,有多大分別?英英壹睡,脈搏無聲。"
牽牛和織女之間隔著的銀河清晰而淺淺,牽牛和織女相隔不遠。雖然只是壹水之隔,但他們彼此不能說話。“迎迎”解釋為描寫水的淺,或者不描寫水。“脈”字和下壹句都是形容織女的。
《文選》六大臣手記:“英英很美。”這是準確的。
很多人認為“迎迎”放在“壹水”之前,壹定是形容水,但原意是溢水。如果它描寫水,也應該描寫水的豐滿,而不是水的淺薄。把迎迎解釋為淺,是受了上面“江河清流淺”的影響,並不是迎迎的本意。
《文選》中出現“鶯鶯”。除了這首詩,還有“鶯鶯樓上姑娘亮如窗”。又見古詩十九首。
李善註:“廣雅曰:‘勝之,忍之。’盈與勝同,古語傳。"
這是形容女性儀態之美,所以五臣註引申為“李端”。再比如韓樂府的《尚墨桑》:“英英公賦布,冉冉賦鐘超。”
它也描述了人們的舉止。既然織女被稱為河漢姑娘,那麽她的容貌之美也就體現在河漢之間,意思是“壹盛盈之水”。
“把脈”,李善註《爾雅》說“把脈,相視”。郭璞說,‘脈象即望相’。"
《說不上脈》的意思是,河漢雖淺,卻編織少女,領導少女。
3.牛郎星的詩
《遙遠的晨牛》是漢代文人所作的五言杜詩,是智《古詩十九首》之壹。
這首詩,取材於牛郎織女道被銀河阻隔,不能相見的神話傳說,抒發了女子離別相思之情,寫出了人間夫妻不能團聚的傷感。字裏行間,有壹定的不滿和抵觸感。
“跳跳牛郎星”的全文是跳跳牛郎星。巧手,做壹臺織布機。
終日無章,淚如雨下。河水清與淺,有多大區別?水與水之間,脈脈無言。
遙遠而明亮的牛郎星,明亮而遙遠的織女星。織女正揮動著她那雙白皙的長手,織布機不停地響著。
因為相思病,她整天織不出什麽花樣,眼淚像雨壹樣散落壹地。只隔著清澈淺淺的銀河,他們彼此相距不遠。
隔著清澈淺淺的銀河兩岸,默默無言地凝視著對方。著名專家評價現代徐中玉、金啟華的《中國古代文學作品選》:“這首詩表面上看,每壹個字都在描寫織女的天空中悲涼,但實際上,每壹句都在表達對女子的向往之地中離恨,閃爍著浪漫而華麗的色彩。”
“這首詩的前四句和後兩句都用了疊字。這些重疊的詞語非常生動地描述了事物的狀態,表達了感情。
而且首尾重疊的詞語相互呼應,形成了全詩和諧的節奏,增強了全詩的音樂美。"。
4.《壹路牛郎星》指出這首詩描寫的對象是:
《送別牛郎星》前兩句描寫的是兩位明星的寒冷環境,場景中留下了悲傷。它使用互文修辭。為什麽牛郎星“亮”,織女星“遠”?
“好手,紮紮去拿織布機。終日淚如雨下。”這四句話是用動作的方式寫的。“苗條”從音韻學上給人壹種揮之不去的腔調。主角只是壹個嬌弱的女人,但她的眼淚證明了她的不屈——即使難以消除隔閡,愛情之火也不會熄滅,思念之心也不會停止。所以雖然悲傷,但也有壹種強烈的美。雖然令人窒息,但也是壹種固執和堅持。
詩的後四句承上啟下,直接表達了詩人的哀嘆,暗示了痛苦的根源。河漢淺,相隔不遠卻不可逾越,從而成為文學和哲學中永恒的悲劇形象。英英壹水,是秋水的凝視,是淚水的匯聚,還是清瘦的面龐?無論如何,讓我們看到壹個充滿悲傷的女人美麗動人的形象。而這只是悲傷的第壹個層次。然後仔細想想,不僅僅是愛情,生活的各個層面,不都有這樣難以逾越的悲傷嗎?我們追求的往往是看得見摸得著的,卻永遠摸不著,抓不住。到了這個時候,我們不僅被這個美麗的有思想的女人感動,也感受到了自己人生的悲哀。然而,詩中表達的悲傷和我們感受到的生活的悲傷並沒有使我們頹廢、悲觀和消極,它有壹種奇怪的力量。她的眼淚和她悲傷的臉,都讓我們感受到壹種對生命、對生活、對命運、對愛情的強烈渴望和留戀,所以我們感受到的生命的悲傷,只是對自己意誌的壹種磨煉。正是在這個層面上,詩歌的價值再次得到了提升。
《遠晨壇》結尾押韻,十首詩中有六首使用疊字且都用在句首,不僅使該詩具有強烈的音樂節奏美感,也為寫景者起到了“景情共存”的作用。而且讓人思考愛情、人生、宇宙,更讓我感動和感動。明代鐘惺曾在《古詩歸》中說“樂府之美,在於能給人驚喜;古詩詞的妙處就在於能讓人思考。”這個說法是對的。(重疊:漢語特有的壹種修辭手法。重疊詞可能會增加壹些額外的意義,甚至可能改變原詞的詞性和意義。)全詩《跳跳牛郎星》用了跳跳、嬌嬌、仙仙、紮紮、迎迎、脈脈六組重疊的詞,給人壹種浩瀚夜空、燦爛繁星、美麗雙手、忙碌編織、形聲兼備、然後是愛情的視覺感受。從風景到人物,讓詩歌更生動。