花兒離高樓很近,離我的家鄉很遠,我很難過,在這個國家到處都是災難的艱難時刻,我爬上來看。
錦江的春光蓬蓬的湧進來,山上的雲,古代的,千姿百態,變幻不定。
朝廷就像北極星壹樣,最終不會改變,科爾西山不會入侵西藏。
然而,在暮色中,我為壹個消失已久的皇帝的悲哀感到遺憾,我唱著他的總理在山上還沒有被陌生時唱的歌。
序
登樓是唐代詩人杜甫寫的壹首七言律詩,是壹首感時感物的詩。作者寫到上樓看無邊春色,想到千人難逢,風雲變幻,不禁心酸。然後我覺得朝廷就像北極星座壹樣,不可動搖,就算吐蕃入侵,也很難改變人們的正統觀念。最後透露出效仿諸葛亮輔佐朝廷的野心,充滿了澄清世界的精神。
全詩對景物抒情,描寫登樓登高望遠的印象,融山川、河流、名勝古跡、個人感受於壹體,語言強烈,感情深刻,都是從空間的角度出發,體現了詩人沈郁失意的藝術風格。
給…作註解
(1)客心:客之心。
⑵登高:登高觀賞。從高處往下看。
⑶錦江:即流經成都的岷江支流卓錦江。成都產織錦,在河裏漂洗,顏色更鮮艷,故名卓錦江。來到天地:與天地同來。
(4)“雷宇”壹詞的意思是多變的政局和艱難的生活難以預料,就像山上的浮雲,歷來如此。山名雷宇,位於四川冠縣西部,成都市西北部。變古為今,變古為今。
⑸“北極”句:這句話的意思是唐朝政權穩固,不可篡改。吐蕃不應該把所有精力都浪費在入侵上。
〔6〕皇後:劉禪,劉備之子,三國時蜀國的皇後。曹魏滅蜀,辭廟北上,成了亡國之君。
(7)我們不願意做,就去做吧。梁:古代樂府中的壹朵奇葩。這裏指的是這首詩。
翻譯
上樓望春看花遊子越來越悲;萬方很難充滿憂慮。我是來登機的。錦江兩岸的春色讓人應接不暇;雷宇山上的浮雲古往今來變幻莫測。大唐的朝廷真的像北極星壹樣不可動搖;吐蕃夷迪莫又來騷擾徒勞的入侵。可惜劉太笨了,還立廟供奉;黃昏時,我要去學孔明的《傅亮吟》。
做出贊賞的評論
第壹副對聯提到了全篇,“萬人好難”,這是全詩寫風景,抒寫情感的出發點。在這樣艱難的時刻,背井離鄉的詩人滿懷心事,登上了這座建築。雖然花團錦簇,令人眼花繚亂,但詩人卻為國家的災難而悲傷、難過,更為心痛。花傷客心,與“花瓣如淚流過的地方”(《春望》)以喜寫悲是壹樣的。寫作上,壹是詩人看花傷心是反常現象,二是因為萬方之難,因果顛倒,形勢突變;“登船”這個詞導致以下印象。
詩人登樓所見的自然景觀,描述的是壯觀的山川,“晉江”和“雷宇”是他登樓所見。詩人遙望樓臺,晉江流水從天地邊緣奔騰而來,春色蒼勁,雷宇山上的浮雲上下飄蕩,宛如古今世界的變遷,詩人聯想到國家的動蕩局勢。第壹句把眼界開闊到了太空,第二句是關於時間的馳騁和思考,天高地廣,形成了壹個包容宇宙古往今來的廣闊而悠遠的境界,充滿了詩人對祖國山河的贊美和對民族歷史的懷念;而且登高遠眺,四面八方,只身前往西北前線,流露出詩人對國家和人民的無限憂慮。
領帶談天下大勢,“朝廷”“土匪”是詩人上樓時想的。北極象征著唐朝的政權。與第四句“古今之變”相反的最後壹句“永不變”,來源於吐蕃前年攻陷都城,代宗復辟不久,說明唐帝國運氣歷史悠久;接下來的壹句“匪賊”“入侵”,進壹步說明了第二句的“萬人難敵”,道出了反對吐蕃虎視眈眈的信息:“不要再來白入侵了!”言語嚴整,義正言辭,充滿了自豪和肅然起敬,還有堅定的信念在燃燒的焦灼。
威廉歌頌歷史遺跡,諷喻王朝的昏君,寄托詩人個人的懷抱。後者,指蜀漢的劉禪,寵信宦官,最後滅亡;主廟在成都金關門外,西有武侯祠,東有後主祠。《傅亮吟》是諸葛亮在遇到劉備之前喜歡讀的壹首樂府詩。用來比喻這首“登樓”的詩,包含了對諸葛武侯的敬仰。詩人站在樓頂,猶豫不決。很快太陽已經西沈,在無邊的暮色中,城南第壹、第二主廟的廟宇依稀可見。想到先帝劉禪,詩人不禁感嘆:“可憐那亡國昏君,誰配得上諸葛武侯這種住在後宮享後世香火的人!”這是劉禪對唐代宗和李煜的比喻。李煜重用宦官程和於朝恩,造成了國家大事的艱難和吐蕃的入侵,這與劉禪對黃皓的信任和亡國非常相似。不同的是詩人生活的時代只有劉這樣的昏君,沒有諸葛亮這樣的聖人。詩人自己,帶著壹顆空洞的心去幫助世界,沒有奉獻之路。萬裏故裏,高樓夕陽,滿腹心事,他卻只能靠詩來傾訴。
全詩抒發現場感受,寫山川與社會古往今來的變遷有關,借助自然景物談人事,相互滲透,相互包容;他的詞集自然景物、國難、個人感情於壹體,博大精深,體現了詩人沈郁的藝術風格。
這首七旋律在節拍上很嚴謹。中間兩副對聯穩重,領口是流動的壹對,有種飛走的快感。語言方面,他尤其擅長錘煉每壹句的第五個字(最後壹句除外)。第壹句中的“受傷”給全詩增添了悲劇氣氛,而且很突然,引起強烈的懸念。第二句“這個”有多重含義,如“此時”、“此地”、“此人”、“此行”,還含有“只能如此”的感覺。“來”的三句話,襯托出晉江的春色,令人應接不暇,令人胸襟震撼。四句的“變”,雲如白雲轉蒼狗,物似滄海變,壹語雙關,激起讀者的遐想。五句中的“最後”是“最後”、“永遠”、“永遠”;有欣喜,有祝願,有信心,讓六句中的“莫”字充滿了令盜賊聞風喪膽的力量。七句中的“歸”是“不宜如此”的語氣,表現出古今對國家和君王的極大蔑視。只有最後壹句,煉詞的重點在第三個字上,“聊”的意思是“不願如此而只能如此”,表達了詩人無奈的悲傷,與第二句中的“這個”字相呼應。
特別值得註意的是,第壹句中的“近”字和最後壹句中的“黃昏”字在這首詩的構思中起著突出的作用。全詩寫的是登樓、俯仰、望山河的印象,都是從空間的角度;《夕陽》指出詩人已經流浪很久了。這樣兼顧了空間和時間,增強了意境的立體感。就空間而言,無論是西北的晉江、雷宇,還是城南的後主廟,都是遠處的風景;《高樓附近的花》的開頭近在咫尺。遠景與近景相互配合,使詩歌的境界寬廣蒼勁而不遺憾。