它出自唐代詩人劉長卿的作品《別了,車靈大師》。這首詩共有四句,前兩句描寫了車靈主人要回到赤庫林寺的情景,後兩句描寫了詩人目送車靈主人離去回家的情景,表達了詩人對朋友的傷感和依依不舍,表達了對車靈的深情,也表現了他恬靜的風度和詩人雖失意卻閑適淡然的情懷。
原文如下:
藍色的chikurinji,接近深夜的遙遠的鐘聲。
帶著鬥笠的夕陽,才漸漸回到青山。
翻譯如下:
Chikurinji隱藏在郁郁蔥蔥的叢林中,遠處響起黃昏的鐘聲。
他背上壹頂帽子,獨自壹人沿著落日朝著遠處的青山走去。
句子註釋
⑴(chè)法師:唐代著名僧人,姓楊,本名程,會稽(今浙江紹興)人,後出家雲門寺。師父,對和尚的尊稱。
⑵蒼:深藍色。近治:在今江蘇丹徒南。
⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶93
擴展數據:
大師是中唐名僧,俗姓楊,詞源明確。他出生於會稽(今浙江紹興),在雲門山雲門寺出家。詩中的赤庫林寺在潤州(今江蘇鎮江),這是車靈此行下榻的寺廟。這首詩是在詩人將車靈送回奇庫林吉的晚上寫的。
前兩句在荒涼的山林中憧憬著車靈的目的地,廟裏的鐘聲遠遠地響著,點亮時已是黃昏,仿佛在催促車靈歸山。詩人用想象的筆,創造了清遠的幽境。這兩句重在寫風景,風景也包含感情。
精致如畫是這首詩的明顯特征。但這幅畫框,不僅僅是畫面上的風景和人物在動,還有畫外詩人的自我形象在動,令人回味無窮。從寺廟傳來的黃昏鐘聲觸動了詩人的思緒;光是青山的清背,就吸引了詩人的歸來。聽著看著,思考著,憧憬著,是隱藏在畫外的詩人形象。
百度百科-送車靈大師。