這首詩的出處是:?唐代杜荀鶴“遣人訪吳”
作品原文是這樣的:?
當妳去蘇州時,妳會看到那裏的房子都建在河邊。
蘇州城裏的房子是連在壹起的,沒有空地;甚至在河汊上,橋上也是橋滿為患。(水港壹作:水巷)
夜市裏滿是菱角聲,河裏的船,滿是精致的絲綢。
回想起遠方的妳,當月亮不睡覺的時候,聽到河上的歌聲,會觸動妳的思鄉之情。
翻譯成白話文,是這樣的:
當妳去姑蘇的時候,妳會看到那裏的房子都建在河邊。
姑蘇城裏的房子都是連在壹起的,沒有空地。甚至在這條河的支流上,也有小橋。
夜市裏彌漫著賣藕的聲音,河裏的船上滿是精致的絲織物。
想起遠方的妳,月夜清醒的時候,聽到河上的漁歌,壹定會觸動妳的鄉愁。
以下是壹些重要的詞匯,請分別解釋:
姑蘇:蘇州的別稱
枕頭河:何琳河。枕頭:近。
閑置土地少:指建築密集。
古宮:古都,這裏指姑蘇。
水港:河流的支流,指流經城市的壹條小河。壹條“水巷”。
再續前緣:它指奢華的絲綢面料或絲綢衣服。據說這個地方是淑女和美女的代名詞。
不眠之月:月下無眠。
作者寫這首詩的背景是什麽?
此詩為送人漫遊蘇州,具體創作時間不詳。詩人對姑蘇城非常熟悉和喜愛,所以當朋友們去這個富庶繁華的典型水鄉時,詩人會情不自禁地熱情介紹姑蘇城的特色,意思是鼓勵朋友們去旅遊。
了解了創作背景,我們就能更好地欣賞這首詩:
這首送別詩通過想象描繪了吳地的美景,沒有任何離別時的傷感,新穎喜人,結尾只有輕微的送別。蘇州在唐代也被稱為吳軍。吳縣,又名姑蘇,作者派人漫遊的地方,是當時蘇州的政治、經濟、文化中心。這裏是魚米之鄉,絲綢產品聞名全國,有許多歷史遺跡。作品抓住了這些特點,通過描寫讓這個典型的江南水鄉活起來。作者是熟悉的,是有感情的,所以人們讀起來是善意的,是有味道的。
這首詩想象豐富,風格清新明快,結尾壹聲嘆息,可謂感人肺腑,令人遐想。詩人筆下的江南水鄉,在他細致入微的描繪下,栩栩如生,讓人仿佛置身於壹個畫卷世界中。
最後,這裏介紹壹下這篇文章的作者:?
杜荀鶴(846 ~ 904),唐代詩人。字閻誌,號九華山。漢族,池州石代(今安徽石臺)人。大順進士,以詩為名,自成壹家,尤以宮詞見長。大順二年,第壹人掉到第壹名,回到老山。宣州田七為好溝通,被派往邊通,卻被朱全忠接見,授翰林學士、主賓外交大臣、聖旨。依仗形勢欺負士紳,民眾憤怒,要殺之。我是第壹個死的。《唐峰集》十卷為序,三卷為今輯。其事跡見孫光憲《北夢筆記》、何光遠《教訓筆記》、梁書《舊五代史》、《唐詩年譜》、《唐人才傳》。