這首詩出自杜甫的《潘Xi》,原文是
墜入高堂後,入舟回溪。
誰說樓小,還不夠。
遠郊寂寥,秋景多愁。
峰上練連雪,苗條雲表霓虹。
孩子在左右岸玩耍,完了就支持。
打翻蓮花亂,引路迷途。
魚已去鱗,蓮藕未洗。
人情好吃,東西便宜。
我的村子朦朦朧朧的,不同的雞也生活著。
哪裏是窪地,源頭可以統壹。
見衣上新月,霜中登高。
濁酒初熟,東城多鼓。
)伊伊是釣魚、捕鳥的工具。孩子們在岸邊玩耍,他們玩的遊戲是釣魚和捕鳥。註:這首詩不能直接翻譯,理解就好。在古代,捕鳥要用壹根線遮住,需要用壹根線釣魚。支持是“至於在路上唱歌的失敗者,行者在樹上休息,前者呼喚,後者應支持,不斷往返者遊。”——北宋歐陽修《醉亭序》中的詩句。贍養:贍養,這裏指的是孩子。明白嗎?如果不明白,還可以問)