參見http://www.karaoke.ru/catalog/song/13731.
歌詞的中文翻譯不是很好,很多意思都翻譯錯了。
Кто это выдумал, где это видано,
這是誰編的,妳在哪裏看到的?
Чтоб полюбить, мне ещё надо вырасти,
為了談戀愛,我得長大。
А пока и думать рано о любви своей.
現在擔心妳們的愛情還為時過早。
Как в этом городе жить в этом холоде,
妳怎麽能住在這個城市這麽冷的地方?
Ну почему до сих пор не приходишь ты,
妳為什麽還沒有到我這邊來?
Я тебе ключи оставлю от своих дверей.
我會給妳壹個可以打開我所有門的鑰匙鏈。
(俄語歌詞和詩句的翻譯順序需要調整;
為了談戀愛,我得長大。
這是誰編的,妳在哪裏看到的?
妳怎麽能住在這個城市這麽冷的地方?
現在擔心妳們的愛情還為時過早。
我會給妳壹個可以打開我所有門的鑰匙鏈。
妳為什麽還沒到我這邊來)
Иногда я жду тебя,
有時候我會等妳。
Как звезда, веду тебя,
像星星壹樣指引妳
И тогда мне кажется,
那時我覺得
Что плывут облака подо мной.
就像漂浮在我腳下的雲
Иногда зову тебя,
有時候我會打電話給妳。
Иногда пою тебя,
有時我會贊美妳。
Знаешь, я ищу тебя, ищу уже давно.
妳知道我找妳很久了。
Всё изменяется, не получается,
壹切都在變,沒有結果。
И без тебя мне одной не мечтается,
沒有妳,我無法實現我的夢想。
Все слова мои и песни только о тебе.
我所有的文字和詩歌都是關於妳的。
Дни ожидания, сны и желания,
那些等待的日子,夢想和願望
Самые первые, самые ранние,
第壹批,第壹批
Я иду судьбе навстречу, я иду к тебе.
我遇見了我的命運,我靠近了妳。
Иногда я жду тебя,
Как звезда, веду тебя,
И тогда мне кажется,
Что плывут облака подо мной.
Иногда зову тебя,
Иногда пою тебя,
Знаешь, я ищу тебя, ищу уже давно.
Иногда я жду тебя,
Как звезда, веду тебя,
И тогда мне кажется,
Что плывут облака подо мной.
Иногда зову тебя,
Иногда пою тебя,
Знаешь, я ищу тебя, ищу уже давно.
Знаешь, я ищу тебя, ищу уже давно.