貴族家裏飄來酒肉的香味,窮人卻在街上饑寒交迫而死。
“臭”的讀音:第壹種:讀作“朱門酒肉臭,路上有凍骨”。《中國古代文學大辭典》(賈等主編,文新出版社,第壹版,1987,11)中的註釋如下:貴族家庭的山珍海味吃不完,只好腐爛發臭;利民百姓饑寒交迫,慘死路邊。
第二種:讀作“朱門酒肉臭(xiù),路上有凍骨”。要這樣讀,首先有《現代漢語詞典》為證;其次,在《杜甫詩選》(倪啟新、吳鷗譯,巴蜀書局,第壹版,6月1990)的註腳中,我們也可以找到壹段可以作為依據的話:“聞,妳說到讀Xi,就是聞。酒肉香就是酒肉香。”根據“臭”字的音義,這首詩的註解應該是:名門望族的紅漆大門散發著酒肉的味道,路邊有凍骨。
來源:杜甫《從北京到豐縣去愛五百字》:“勸客駝蹄湯,霜橘壓香橙。朱門酒臭,路有凍死骨。”
鑒賞:“朱門酒臭,路有凍死骨。”這是杜甫不肯為民松綁。這是千古傳誦的名句。貴族家裏飄來酒肉的香味,窮人卻在街上饑寒交迫而死。形容社會財富分配不均,貧富差距大,平民生活缺乏保障的現象。
作者簡介:杜甫(公元712-公元770年),河南鞏縣(今河南鞏義縣)人。杜甫的曾祖父杜從湖北襄陽赴任珙縣知府,舉家遷居珙縣。祖父杜,父親,再到杜甫,杜家四代人在珙縣生活了85年。襄陽杜氏,京兆杜氏分支之壹,遷居河南珙縣。唐代偉大的現實主義詩人,自稱少陵夜老,與李白並稱為“杜麗”。為了區別李商隱、杜牧和“小杜麗”,杜甫、李白也被稱為“大杜麗”,杜甫常被稱為“老杜”。杜甫對中國古典詩歌的影響是深遠的,被後人稱為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。後人稱他為杜士毅、杜工部,也稱他為杜少陵、杜草堂。