1、《詩經》
葛:壹種多年生蔓草,俗名苧麻,纖維可織布。
覃:延長、延伸。
施(Yi):同“移”。
萋萋、莫莫:植物茂盛的樣子。
黃鳥:黃鸝。
喈喈(Jie):黃鸝相和的叫聲。
刈(Yi):刀割。
濩(Huo):在水中煮。
絺(Chi):細,細麻布。
綌(Xi):粗,粗麻布。
斁(Yi):厭惡。
師氏:負責管理女奴的女管家。
告:告假。
歸:回家。
薄:語氣助詞,稍稍的意思。
汙:用作動詞,搓揉以去汙。
私:指平日所穿的衣服。
浣(Huan):洗。
衣:指見客時穿的禮服。
寧:平安,此作問安。
翻譯:
苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,黃鸝飛棲灌木上,唧唧咋咋在歡唱。苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,割煮織成布衣裳,高高興興穿身上。告訴女管家,請假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我禮裝。還有哪些洗?心緒早歸家。
2、《楚辭》的註釋:
苗裔:後代的子孫。高陽是古帝顓頊的別號,顓頊的後代熊繹是周成王的大臣,受封於楚國,到春秋時的楚武王熊通生子名瑕,封於屈地,因而改姓屈,屈原是他的後代,因此屈原說自己是顓頊的後裔。
朕:我的意思。先秦時期人人皆能以"朕"自稱。皇考:死去的父親。
汩:水流急流的樣子,形容時間過得很快。
三後:即指夏禹,商湯,周文王。純粹:品質純潔。
黨人:結黨營私的貴族集團。皇輿:國君乘坐的馬車,這裏代指國家。
齊怒:暴怒的樣子。
謇謇:忠言直諫。
靈修:指君王。
滋:栽種。畦:菜壟。俟:等到。刈:收割。
內恕己:指寬容自己。
修名:美名。
姱:美好。顑頷:形容面黃肌瘦。
纚纚(lí):形容繩子又長又好看。
謇:楚方言,發語詞,無義。
彭鹹:殷代的良臣,因諫君不成而投水自殺。
太息:嘆息。
誶:進諫。
替:罷免、不用。
眾女:指那些誹謗屈原的奸臣。疾:嫉妒憎恨。蛾眉:比喻美德和才華。
謠諑:造謠誹謗。
翻譯:
我是帝王顓頊高陽的後代,我的已故的父親名叫伯庸。太歲在寅那年的孟春正月,恰是庚寅之日我從天降生。先父看到我初降時的儀表,他便替我取下了相應的美名。給我本名叫正則,給我別號叫靈均。我既有許多內在的美德,又兼備外表的端麗姿容。身披香的江離和白芷,編織秋天的蘭花當花環。光陰似流水我怕追不上,歲月不等我令人心著慌;朝霞中拔取山嶺的木蘭,夕陽下采擷水洲的宿莽。日月飛馳壹刻也不停,陽春金秋輪流來值星;想到草木的雕零隕落,我唯恐美人霜染兩鬢。
兩者區別:
1、《詩經》:中國最早的詩歌總集。它收集了從西周初期至春秋中葉大約500年間的詩歌305篇。先秦稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,並沿用至今。
2、《楚辭》:中國戰國時代以屈原為代表的楚國人創造的壹種韻文形式。楚辭的名稱,最早見於西漢前期司馬遷的《史記·酷吏列傳》。在漢代,楚辭也被稱為辭或辭賦。西漢末年,劉向將屈原、宋玉的作品以及漢代淮南小山、東方朔、王褒、劉向等人承襲模仿屈原、宋玉的作品***16篇輯錄成集,定名為《楚辭》。楚辭遂又成為詩歌總集的名稱。由於屈原的《離騷》是《楚辭》的代表作,故楚辭又稱為騷或騷體。