春天的夜晚,在洛杉磯聞長笛。
唐李白
余迪的黑暗飛行聲,散落進了滿洛杉磯的春風。
在這夜曲裏,楊柳斷了,誰也經不起想家。
翻譯如下:
悠揚的笛聲從誰的家裏飄來?
隨著春風的飄揚,它傳遍了整個洛陽。
就在今夜,我聽到了悲傷的《斷柳》。
誰能不勾起鄉愁?
擴展數據:
創作背景:
這首詩是唐玄宗二十三年(735)李白遊覽洛城(洛陽)時所作。洛陽在唐代是壹個非常繁榮的城市,它被稱為東都。當時李白正在洛杉磯生活,大概是在壹個客棧裏,因為偶然聽到笛聲,引發了他的思鄉之情,所以寫下了這首詩。
這首詩寫的是鄉愁,題目是《春夜洛杉磯聞笛聲》,很明顯這首詩是被笛聲喚起的。標題中的“洛杉磯”表示是客居地,“春夜”指出季節和具體時間。從吹笛開始,然後落筆。已經是深夜了,詩人很難入睡。突然,傳來幾聲斷斷續續的笛聲。笛聲立刻觸動了詩人漂泊的情懷。