李清照?宋朝
紅藕香,玉在秋日纏綿。輕輕解開羅尚,獨自去蘭。誰送的雲錦書?詞雁歸來,月滿西樓。
花開花落,流水潺潺。壹種相思,兩處閑情。沒有什麽辦法可以消除這種情況,只能皺眉,只能介意。
翻譯:
粉蓮已枯,清香已散,光滑的玉竹席有了秋天的涼意。解開絲裙,換上便服,獨自上船。仰望遠方的天空,那裏白雲翻滾,誰來送錦書?大雁飛回來的時候,月光已經灑滿了西樓。
落花獨落,流水獨流。我們都很想對方,但又不能和對方說話,只好壹個人悶悶不樂。這相思病的悲哀,無法排遣。它就這樣從緊皺的眉宇間消失,隱隱糾結在心裏。
2、邪惡
匿名?【漢朝】
邪惡!我想認識妳,長命百歲。
山無陵,河竭,冬有雷震,夏有雨雪,天地合而為壹,才敢與妳決裂。
翻譯:
天啊。我願意愛上妳,讓我們的愛永恒。
只有當山巒夷平,滔滔江水幹涸斷流,寒冬雷霆震天,酷暑大雪紛飛,天地相交貫通,我才會拋棄對妳的情意!
3.無標題昨夜的星和昨夜的風
李商隱?【唐朝】
昨晚星星很亮,但午夜有涼風。我們的酒宴在花樓寺畔和縣的東邊。
沒有蔡鳳身上的翅膀,不可能比翼雙飛的齊飛;心似靈犀,情相通。
猜拳勾心鬥角,酒暖暖心;這群人來了酒友的賭註,壹場燭光下的輸贏紅。
唉,聽到五更鼓聲就該去晨間點名了;策馬到蘭臺,如風中之風。
翻譯:
昨夜星光燦爛,半夜卻有涼風吹過;我們的酒席設在畫樓西側,圭堂東側。
沒有蔡峰的翅膀,妳比不上齊飛;心如魂魄,感情緊緊相連。
互猜互玩,隔座飲春酒暖心;我們分組敬酒吧,燭光會紅。
唉,壹聽五更鼓,就該上朝;騎到蘭臺,像風中飄的茵陳蒿。
4、接線員,我住在長江頭
李誌毅?宋朝
我住在長江上遊,妳住在長江下遊。我天天想妳,卻見不到妳,於是喝長江水。
長江之水,悠悠東流,不知何時能止,他們的相思離別之恨也不知何時能止。只希望妳的心裏和我的想法壹樣,壹定不會辜負這份相互的思念。
翻譯:
我住在長江的源頭,君住在長江的盡頭。我天天想妳,見不到妳,卻喝長江的水。
無盡的河流何時幹涸,離別的苦澀何時止?只希望妳的心和我的壹樣,不會辜負我的癡心。
5、梁山伯與祝英臺,倚危樓,風是晴的
柳永?宋朝
倚危樓,風細,盼春愁,天昏地暗。在草和煙的余暉中,沒有人能依靠沈默的意義。
打算在瘋癲的地圖上壹醉方休,為酒作歌,濃烈無味。我不後悔腰帶漸寬,讓人為伊憔悴。
翻譯:
獨倚高樓,倚隊列久,溫柔的春風迎面吹來,無盡的春日憂傷陰郁。碧綠的草色和迷蒙的煙霧隱藏在夕陽的余暉中。誰能理解我默默靠在欄桿上的用意?
我想放縱自己,喝醉。和別人唱對酒,讓我覺得舍不得找樂子,其實沒意思。我越來越瘦,越來越松,我不後悔。我寧願為她憔悴。