當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 優秀英語詩歌朗誦精選?

優秀英語詩歌朗誦精選?

英語詩歌的特點是短小精悍,語言簡練,註重押韻,具有豐富的想象力,是英語文學中的瑰寶。本文是優秀英語詩歌,希望對大家有幫助!

優秀英語詩歌:You Are Worth it***值得***

Do not undermine***貶低*** your worth by paring yourself with others.

It is because we are different that each of us is special.

Do not set your goals by what other people deem***認為***important.

Only you know what is best for you.

Do not take for granted the things closest to your heart.

Cling to***依附*** them as you would enjoy your life, for without them, life is meaningless.

Do not let your life slip through your fingers by living in the past nor for the future.

By living your life one day at a time, you live all the days of your life.

Do not give up when you still have something to give.

Nothing is really over until the moment you stop trying.

It is a fragile***軟弱*** thread that binds***約束*** us to each other.

Do not be afraid to encounter ***碰到***risks.

It is by taking chances that we learn how to be brave.

Do not shut love out of your life by saying it is impossible to find.

The quickest way to receive love is to give love;

The fastest way to lose love is to hold it too tightly.

Do not di *** iss your dreams.

To be without dreams is to be without hope;

To be without hope is to be without purpose.

Do not run through life so fast that you forget not only where you have been, but also where you are going.

Life is not a race, but a journey to be savored***品味*** each step of the way.

優秀英語詩歌:If 如果

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you;

If you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting,

Or, being lied about,don't deal in lies,

Or, being hated, don't give way to hating,

And yet don't look too good, nor talk too wise;

If you can dream - and not make dreams your master;

If you can think - and not make thoughts your aim;

If you can meet with triumph and disaster

And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken

Twiseted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to broken,

And stoop and build 'em up with wornout tools;

If you can make one heap of all your winnings

And risk it on one turn of pitch-and-toss,

And lose, and start again at your beginnings

And never breathe a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothin in you

Except the Will which says to them:"Hold on!";

If you can talk with crowds and keep your virtue,

Or walk with Kings -nor lose the mon touch;

If neither foes nor loving friends can hurt you;

If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute

With sixty second' worth of distance run -

Yours is the Earth and everything that's in it,

And - which is more - you'll be a Man my son!

如果所有人都失去理智,咒罵妳,

妳仍能保持頭腦情形;

如果所有人都懷疑妳,

妳仍能堅信自己,讓所有的懷疑動搖;

如果妳要等待,不要因此厭煩,

為人所騙,不要因此騙人,

為人所恨,不要因此抱恨,

不要太樂觀,不要自以為是;

如果妳是個追夢人——不要被夢主宰;

如果妳是個愛思考的人——光想會達不到目標;

如果妳遇到驕傲和挫折

把兩者當騙子看待;

如果妳能忍受,妳曾講過的事實

被惡棍扭曲,用於蒙騙傻子;

看著妳用畢生去看護的東西被破壞,

然後俯身,用破爛的工具把它修補;

如果在妳贏得無數桂冠之後‘

突遇顛峰下跌之險,

失敗過後,東山再起,

不要抱怨妳的失敗;

如果妳能迫使自己,

在別人走後,長久堅守陣地,

在妳心中已空蕩蕩無壹物’

只有意誌告訴妳“堅持!”;

如果妳與人交談,能保持風度,

伴王行走,能保持距離;

如果仇敵和好友都不害妳;

如果所有人都指望妳,卻無人全心全意;

如果妳花六十秒進行短程跑,

填滿那不可饒恕的壹分鐘——

妳就可以擁有壹個世界,

這個世界的壹切都是妳的,

更重要的是,孩子,妳是個頂天立地的人。

優秀英語詩歌:The Pride of Youth

青春的驕傲

華爾德·司各特

Proud Maisie is in the wood,

Walking so early;

Sweet Robin sits on the bush,

Singing so rarely.

“tell me ,thou bonny bird,

when shall I marry me?”

-“when six braw gentlemen

kirkward shall carry ye.”

“who makes the bridal bed,

birdie, say truly?”

-“The gray-headed sexton

That delves the grave duly.

“The glowworm o’er grave and stone

Shall light thee steady;

The owl from the steeple sing,

Wele, proud lady.”

驕傲的梅西漫步林間,

踩著晨曦;

伶俐的知更鳥棲息樹叢,

唱得甜蜜。

“告訴我,美麗的鳥兒,

我哪年哪月穿嫁裝?”--

“等到六個殯葬人

擡妳上教堂。”

“誰為我鋪新床?

好鳥兒,莫撒謊。”--

“白發司事,兼挖墓穴,

誤不了妳的洞房。”

“螢火蟲幽幽閃閃,

把妳的墳墓照亮,送葬,

貓頭鷹將在塔尖高唱:

歡迎妳,驕傲的姑娘。”