作者:龔自珍(清)
我惆悵參軍,我恨東南的字。
壹笛壹劍,平商,負譽十五年。
翻譯
投身軍事戰場的雄心壯誌難酬,只能把對東南局勢的擔憂填進詩歌裏。
以詩抒情,以劍對敵,是我壹生的心願。如今十五年過去了,我也沒有白白辜負“瘋子”的名聲。
給…作註解
獨特的領域:壹個孤立的區域,這是遙遠的。這裏指的是中國的邊疆。
Wǎng (w m 4 ng)然:失去意誌的樣子。參軍的願望沒有實現。
東南:指中國東南沿海地區。當時,英國、美國、葡萄牙等國已經在東南沿海的廣州、漳州(今廈門)、寧波等地開始了經濟掠奪。
這是壹首充滿強烈愛國激情的詩,表達了對國家大事,特別是對外國列強入侵東南沿海地區的深切憂慮,表達了對流氓無懼者的嘲諷,表達了以文采和軍事技能報國的愛國情懷。
“我從部隊迷迷糊糊的,討厭東南話。”總之,我覺得我為邊塞建功立業的誌向無法實現,只好通過詩歌來表達我對東南的滿腔仇恨。從壹直關註的西北邊疆局勢出發,其實指的是“西北誰冷”的野心,但現實中哪裏能找到這樣的舞臺?早在十年前,他就已經清醒地認識到“文章就算驚天動地,也只是壹篇論文!”就像春水,妳怎麽了”(《金鹿曲·貴由秋初杜甫》),現在卻還是落得“妳恨字筆記”?那麽所謂的“隱恨”是什麽意思呢?詩人自言自語,“怨吹笛與狂談劍是兩種迷人的味道”(《項西湖泛舟》),或施展才華,或躲避塵囂,這是他人生煩惱不可分割的兩個方面。所以下面有“負盛名”的情感語言,余波蒼涼動人。