誰說千裏之外的朋友是從今晚開始的?
出處是唐代薛濤的《送友人》,收錄在《全唐詩》中。
作品的體裁是七言絕句。
原文
為朋友送行
水鄉夜霜,月色寒,山色灰。
誰說從今天起壹千英裏,只要壹個夢。
翻譯
水鄉的夜籠罩在清冷的月光下,清冷的月光和籠罩在夜色中的墨綠色的山丘渾渾無邊。
誰說朋友之間的距離是從今晚開始的?但連離別後重逢的夢想都沒有了,像堵車壹樣遙遠。
給…作註解
(1)水鄉:猶大的水鄉。JiāNJā:水草的名字。《詩經·秦·馮佳簡》:“甲戌是灰,千年是霜。所謂伊人在水壹方。”這是指在水邊思念故人,後來用“劍甲”指思念外地的朋友。
⑵蒼:深藍色。(3)今晚:今晚,那天晚上。(4)從夢:離開人的夢。(?):沒有影子,也沒有聲音。關賽:壹個是“封路”。
作品欣賞
這首《送朋友》是壹直被人們傳誦的名曲,可以與“唐朝才子”相媲美。這首詩表明,它看似空泛於世,其實在短短的畫面中蘊含著無限的寓意和無數的曲折。
前兩句是關於別浦的夜景。“簡佩筠蒼,白露為霜”,這表明它是秋天。“悲秋亦氣,蕭瑟草木搖落衰;若遠遊,近水爬山便歸。”這時候送對方特別尷尬。詩人爬山近水,壹見“水國夜有霜”,二見山前月明如霜。這山山水水的壹幕是“* * *灰”,讓人覺得冷。
“今日起千裏”這句話,類似於李益的名句“千裏禮壹夜休”,表現了詩人的無限深情和惋惜。但這裏加了“誰說的”兩個字,似乎與遺憾的意思相矛盾,不想從此成為“沒有心愛的夜晚”的苦語。好像是“知己知彼百戰不殆”,也可以是“千裏之外* * *明月”,是壹種安慰的語氣。這是壹個與前兩句暗示分離的轉折,表現了相思親情的執著。
這種詩化利用了前人的壹些著名成語來豐富內涵;詩在層層推進,處處蜿蜒,越轉越深,可謂精妙絕倫。詩人的語言可以不著痕跡地翻新,到了表達和繪畫的時候就“清晰”了。善於“詞組耗時長”,妳得到的是吞吐的方法,看起來很“空”。空與質相對,但與充實並不矛盾,所以有意思。
作者簡介
薛濤(約768 ~ 834),唐代女詩人。長安(今陜西Xi)人。父親薛雲在四川做官。他早逝後,薛濤和母親相依為命。薛濤既聰明又漂亮。八歲就能寫詩,熟悉音律,多才多藝。他的名聲令人印象深刻。當任劍的魏高在楠溪川慶祝我們的時光時,薛濤被召喚去成為壹名藝妓。後人稱歌姬為“校書”,正是出自她。薛濤與當時著名詩人元稹、白居易、張繼、王建、劉禹錫、杜牧、胡璋等都有過交遊。她住在成都浣花溪附近,自己做粉色小文具寫詩。後人臨摹,稱之為“薛”。晚年,她扮作道士女子,在碧雞坊建詩樓,在平靜的生活中度過晚年。《晉江集》共五卷,已失傳。《全唐詩》記載了他的壹卷詩。摯友張彭洲有薛濤的詩。