主啊,那征服人心的愛情,
那些深藍色眼睛的山林女神,
那膚色紅潤的美神
在妳遨遊這高峻的山嶺時,
都伴著妳壹同遊玩,
我跪下求妳,請妳
對我發慈悲,垂聽我
請求妳開恩的祈禱:
請妳勸克勒布羅斯
把我對他的壹番愛情,
酒神啊,接受下來。
(水建馥譯)
註釋:
主啊: 在這裏是呼喚酒神。
在神話中,酒神喜歡遨遊各地,凡是他所到之處,信女成群結隊尾隨其後。此處,詩人於酒後,產生了幻覺,把“愛情”、山林女神、美神阿芙洛狄忒都看成了他的信眾和遊侶。
戀愛中的人歷來是向愛神求助,向酒神求助是沒有的。這是表達在酒後,詩人豪放不羈。
賞析
《向酒神祈求》壹詩是古希臘詩人阿那克裏翁以伊奧尼亞方言所作的壹首獨唱琴歌。相傳,壹個春光明媚的日子,山林中野花盛開,樹木茂盛,阿那克裏翁在山中開懷暢飲,在如癡如醉中想念他所鐘愛的少年克勒布羅斯,於是自彈自唱作了這首情歌。這首詩不僅是阿那克裏翁的代表作,也是古希臘獨唱琴歌的代表作品之壹。
在古希臘,人們歷來是向愛神阿芙洛狄特祈求愛情的。可是詩人阿那克裏翁在醉酒後,竟然產生了幻覺,向酒神狄俄尼索斯祈求。詩歌的壹開始,詩人就呼告“主”,這裏的“主”也就是酒神。在他看來,酒神壹直與“征服人心的愛情”、“深藍色眼睛的山林女神”以及“膚色紅潤的美神”相伴。據希臘神話記載,酒神狄俄尼索斯喜歡遨遊各地,有許多追隨者,尤其是女性經常成群結隊尾隨其後。在詩中,酒神經過詩人的美化成了壹個擁有著豐饒的大地以及能夠無止境給予“愛”和“美”的形象。因此,詩人緊接著就下跪,並虔誠地向酒神發出祈求,祈求酒神開恩,賜予他愛情。他希望這份愛來自那個美少年克勒布羅斯。
克勒布羅斯是羅得島人,約生活在公元前7世紀至前6世紀之間,曾被選為古希臘七大賢人之壹。關於他的生平事跡和詩歌流傳下來的很少,但同時代或稍後很多詩人的詩中都曾提到他的名字。阿那克裏翁更是對他推崇備至,他在另外壹首詩中寫道:“我愛克勒布羅斯,我為克勒布羅斯而發狂,我在克勒布羅斯面前張口結舌。”這種同性之愛在古希臘是非常風靡的。希臘人認為女人只是生育的工具,男性才是近乎完美的造物。像克勒布羅斯這樣的尚未成熟的英俊少年才是更加理想的愛情對象,他們有著姑娘式的靦腆,精力旺盛,朝氣蓬勃,比異性情侶更能燃起熾烈的感情之火。
馬克西摩斯在《文論集》中是記載了阿那克裏翁和克勒布羅斯的淵源的: 當年在泛伊奧尼節時,有壹個保姆抱著壹個小孩在會場上走過,正巧碰上了頭戴花環、大醉酩酊的阿那克裏翁。阿那克裏翁壹路踉蹌,撞上了抱著孩子的保姆,還罵罵咧咧。保姆氣憤之下,暗中向神明祈禱,希望罵孩子的這個壞人有生之年加倍為這個孩子贊唱。那個孩子就是克勒布羅斯。後來,阿那克裏翁果然愛上了這個孩子,並為他寫下無數的詩篇。
《向酒神祈求》壹詩表達了阿那克裏翁的愛情以及對愛情的向往。詩中涉及的酒神、愛情、狂醉、作詩等都是希臘狂歡文化精神的反映。阿那克裏翁和所有希臘人壹樣總是興趣盎然地盡情享受日常生活中點點滴滴的快樂。這也是阿那克裏翁詩歌的特色。他總是為人類的歡樂時光,為壹切美好的享受歌唱,追求壹種肉體與心靈質樸享樂的歡樂與自由,有壹種放達豪邁的意趣。
(淩喆)