第壹首The LilyI am Lily white and newbringing Spring as I rise anew.Dressed in Easter morning dewI speak of hope;I rejoice in You.I am Lily fresh and newsinging of Spring as I rise anew.For this sweet season of rebirth bringsA bright new life to all living things.來源:/poetry/lilypoem.htm第二首Lily( by Dhaval )Some roads in life seem bright and straightbut don`t they all circumnavigatepaths that promise delight and mirthsometimes you overrate their worthfluffy clouds deceive and raina lily`s pink wings so cruelly slainjust by the touch of a callous handthat hurts (and you know I understand)don`t see this world as cruel, thoughfor all your grief shall flee tomorrowunder clouds of gray and tears of woehave faith, your petals shall re-growyour smile brightens up the soft lightit strikes your face and sparkles brightand with those glimmers, God even studthe pink lily`s life with a special budpeople shall come and people shall gobut this bud will always, beside you growif the nights are cold and you feel colderI`ll light a fire and be your shouldersometimes the rain will veil the sunbut we know getting wet is buckets of funI`ll be right there, if you ever feel blueto listen to you moan `all because of you.`I know you`re sad now, it`s a steep climbtoo many problems and too little timeamid the devil and the deep blue seabut don`t lose sleep, you`ll soon be freejust beam that smile like you always dobefore you know it, we`ll make it throughyour walled gardens fear the invading seabut this lily will bloom。
leave that to me.來源:/poems.php?id=738597。
2.想找壹些關於百合的英文詩生查子 晁補之 永日向人妍,百合忘憂草。
午枕夢初回,遠柳蟬聲杳。蘚井出冰泉,洗瀹煩襟了。
卻掛小簾鉤,壹縷爐煙裊。 北窗偶題 陸遊 爾叢香百合,壹架粉長春。
堪笑龜堂老,歡然不記貧。 窗前作小土山蓺蘭及玉簪最後得香百合並種之 陸遊 方蘭移取遍中林,余地何妨種玉簪。
更乞兩叢香百合,老翁七十尚童心。 龜堂雜興 陸遊 方石斛栽香百合,小盆山養水黃楊。
老翁不是童兒態,無奈庵中白日長! 七夕詩 何遜 仙車駐七襄。 鳳駕出天潢。
月映九微火。 風吹百合香。
來歡暫巧笑。 還淚已沾裳。
依稀如洛汭。 倐忽似高唐。
別離未得語。 河漢漸湯湯。
百合 接葉有多種,開花無異色。 含露或低垂,從風時偃仰。
-- 蕭察 此首詩為後梁宣帝之第三子蕭察描寫百合花的作品,作者以清詞麗句,素描淡抹,描摹了壹幀詩意濃厚的百合圖。全詩四句,首兩句由葉至花,後兩句由花到姿,描繪出百合花的葉子,花容清新、自然的感覺,具誘人之姿,如同在我們眼前展現百合花的真趣和神髓。
2、大詩人陸遊也利用窗前的土丘種上百合花。他也詠曰:“芳蘭移取遍中林,余地何妨種玉簪,更乞兩叢香百合,老翁七十尚童心”。
結局現當代-席慕容 當春天再來的時候 遺忘了的野百合花 仍然會在同壹個山谷裏生長 在羊齒的濃蔭處 仍然會有昔日的謦香 可是 沒有人 沒有人會記得我們 和我們曾有過的歡樂和悲傷 而時光越去越遠 終於 只剩下幾首佚名的詩和 壹抹 淡淡的 斜陽 山百合現當代-席慕容 與人無爭 靜靜地開放 壹朵芬芳的山百合 靜靜地開放在我的心裏 沒有人知道它的存在 它的潔白 只有我的流浪者 在孤獨的路途上 時時微笑地想起它來 百合花英國-威廉·布萊克 靦腆的玫瑰花刺兒多得很, 溫馴的羊兒常拿角來嚇人; 百合花卻壹味在愛情裏陶醉, 沒有刺也沒有角損壞她的美。 “學染淡黃萱草色,幾枝帶露立風斜。
自憐人世多難合,未稱庭前種此花。”百合花形似萱草,帶露含情,立於庭前,使人壹看它聖潔的姿容,壹想它和順的名字,可以忘掉壹切不合心意的煩惱瑣事。
唐代王勔著《百合花賦》:“荷春光之余照,托陽山之峻趾,比蓂莢之能連,引芝芳而自擬”。唐人段成式在《西陽雜俎》中記載:“唐憲宗元和末海陵夏侯已庭前生百合花,大於掌數倍”。
宋代著名詩人陸遊在暮年種植與欣賞百合中更煥發出無窮的青春情趣,題百合詩曰:“芳蘭移取遍中林,余地何妨種玉簪。更乞兩叢香百合,老翁七十尚童心”。
宋·蘇軾有“堂前種山丹,錯落瑪瑙盤”之詩句。蘇轍在栽植山丹的樂趣中題五言詩句:“吾廬適新成,西有數畦地。
乘秋種山丹,得雨生可喜。山丹非佳花,老圃有深意。
宿根已得土,絕品皆可寄。明年春陽升,盈尺爛如綺。”
;“築室力已盡,種花功尚疏。山丹得春雨,艷色照庭除。
末品何曾數,群芳自不如。”宋·楊萬裏在欣賞山丹花時,曾吟七言詩句:“春去無芳可得尋,山丹最晚出幽林。
花似鹿蔥還耐久,葉如芍藥不多深。” 百合 接葉有多種,開花無異色。
含露或低垂,從風時偃仰。 學染淡黃萱草色, 幾枝帶露立風斜。
自憐人世多難合, 未稱庭前種此花。 荷春光之余照, 托陽山之峻趾。
比蓂莢之能連, 引芝芳而自擬。 堂前種山丹,錯落瑪瑙盤。
芳蘭移取遍中林, 余地何妨種玉簪。 更乞兩叢香百合, 老翁七十尚童心。
吾廬適新成,西有數畦地。 乘秋種山丹,得雨生可喜。
山丹非佳花,老圃有深意。 宿根已得土,絕品皆可寄。
明年春陽升,盈尺爛如綺。 築室力已盡,種花功尚疏。
山丹得春雨,艷色照庭除。 末品何曾數,群芳自不如。
春去無芳可得尋, 山丹最晚出幽林。 花似鹿蔥還耐久, 葉如芍藥不多深。
當春天再來的時候 遺忘了的野百合花 仍然會在同壹個山谷裏生長 在羊齒的濃蔭處 仍然會有昔日的謦香 可是 沒有人 沒有人會記得我們 和我們曾有過的歡樂和悲傷 而時光越去越遠 終於 只剩下幾首佚名的詩和 壹抹 淡淡的 斜陽 與人無爭 靜靜地開放 壹朵芬芳的山百合 靜靜地開放在我的心裏 沒有人知道它的存在 它的潔白 只有我的流浪者 在孤獨的路途上 時時微笑地想起它來 靦腆的玫瑰花刺兒多得很, 溫馴的羊兒常拿角來嚇人; 百合花卻壹味在愛情裏陶醉, 沒有刺也沒有角損壞她的美。
3.關於花的英語句子Flowers on the slope look like a group of yellow butterflies.(斜坡上的花朵看上去象壹群黃蝴蝶)
Those red roses lying on you writing-desk quietly, are picked from the Garden of my mind.(躺在妳寫字臺上的那些紅玫瑰采之我心的花園。)
Undefiled orange flowers are blossoming in the forest.
(潔白的橘花開滿樹林)
The flower looks like an angel, unfolded in the wind, under the sun.
希望這些有用.
4.關於介紹百合花的英文文章lily,
common name for the Liliaceae, a plant family numbering several thousand species of as many as 300 genera, widely distributed over the earth and particularly abundant in warm temperate and tropical regions. Most species are perennial herbs characterized by bulbs (or other forms of enlarged underground stem) from which grow erect clusters of narrow, grasslike leaves or leafy stems. A few are woody and some are small trees.
Evolutionally, the lily family is probably the basic monocotyledonous stock, its ancestors having given rise to the majority of contemporary monocots, e.g., the orchids, the palms, the iris and amaryllis families, and possibly also the grasses. The relationships between plants of the modern lily family are not always clear, and some botanists subdivide the Liliaceae into several families or, if they take a broader view of the family, include some groups such as the Agave and Amaryllis families.
5.有沒有描寫花朵的英文詩歌野薔薇(歌德)
少年看到壹朵薔薇,
荒野的小薔薇,
那樣嬌嫩而鮮艷,
忙忙走向前,
看得非常歡喜。
薔薇,薔薇,紅薔薇,
荒野的小薔薇。
少年說:“我要采妳”
荒野的小薔薇!”
薔薇說:“我要刺妳,
讓妳永不會忘記,
我不願被妳采折。”
薔薇,薔薇,紅薔薇,
荒野的小薔薇。
野蠻的少年去采她,
荒野的小薔薇;
薔薇自衛去刺他,
她徒然含悲忍淚,
還是遭到采折。
薔薇,薔薇,紅薔薇,
荒野的小薔薇。
=========================
OTL,我只知道這首歌德的……
6.關於介紹百合的英文文章50字左右,初三程度,簡單壹點植物學上:Lilies are leafy stemmed herbs。
They form naked or tunic-less scaly underground bulbs from which they overwinter。 In some North American species the base of the bulb develops into rhizomes, on which numerous small bulbs are found。
Some species develop stolons。 A few species form near the soil surface。
Many species form stem-roots。 With these, the bulb grows naturally at some depth in the soil, and each year the new stem puts out adventitious roots above the bulb as it emerges from the soil。
These roots are in addition to the basal roots that develop at the base of the bulb。Most species are deciduous, but a few species (Lilium candidum, Lilium catesbaei) bear a basal rosette of leaves during dormancy。
Seeds ripen in late summer。 They exhibit varying and sometimes complex germination patterns, many adapted to cool temperate climates。
The large flowers have six tepals, are often fragrant, and come in a range of colours ranging through whites, yellows, oranges, pinks, reds and purples。 Markings include spots, brush strokes and picotees。
The plants are summer flowering。Some species formerly included within this genus have now been placed in other genera。
These include Cardiocrinum, Notholirion, Nomocharis and some Fritillaria。百合花素有“雲裳仙子”之稱。
由於其外表高雅純潔,天主教以百合花為瑪利亞的象征,而梵蒂岡、法國以百合花為國花。 百合的鱗莖由鱗片抱合而成,又“百年好合”“百事合意”之意,中國人自古視為婚禮必不可少的吉祥花卉。
百合花主要用來觀賞,尤以荷蘭及日本輸出的切花品種居多。百合花的球根含豐富澱粉質,部分品種可作為蔬菜食用;在中國,食用百合具有悠久的歷史,而且中醫認為百合性微寒平,具有清火、潤肺、安神的功效,其花、鱗狀莖均可入藥,是壹種藥食兼用的花卉。
我翻譯的: 答案補充 Thanks to its elegant and pure appearance , the Catholic Church regard lily as a symbol of Saint Mary。 What's more, people in Vatican and France consider lily as their national flower。
In China, we think lily symbolizes the “everlasting love”, because of its unusual structure--its bulb scales have jointly formed。 So, Chinese people utilize lily as an essential and auspicious decoration on the weddings since ancient times。
答案補充 Lily is mainly used to be watched, especially those various lily exported in the Netherlands and Japan。 But lily's bulb is rich in starch, so it is edible and sometimes even has medical effects as well。